圣经原文字典
04323 προσανατίθεμαι 出现经文
4323 prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}

源自 4314394; TDNT - 1:353,57; 动词

AV - confer 1, add in conference 1; 2

1) 附加 (#加 2:6|)
2) 商量 (#加 1:16|)

4323 προσανατίθημι 动词
2不定式关身προσανεθέμην。新约只用关身。

一、“增加”或“提供”τινί τι某事物给某人,加二6,。另一可能则只是“摆出”。


二、τινί与某人商量加一16。*
4323 prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}

from 4314 and 394; TDNT - 1:353,57; v

AV - confer 1, add in conference 1; 2

1) to lay upon in addition to
2) to lay upon one's self in addition
  2a) to undertake besides
  2b) to put one's self upon another by going to him,
  2c) to commit or betake one's self to another for the purpose of
    consulting him
  2d) to consult, to take one into counsel
  2e) to add from one's store
3) to communicate, impart
回首页