| 04335 προσευχή 出现经文 |
| 4335 proseuche {pros-yoo-khay'} 源自4336; TDNT - 2:807,279; 阴性名词 AV - prayer 36, pray earnestly + 3346 1; 37 1) 祷告 2) 祷告的场所 同义字见5828 |
4335 προσευχή,ῆς,ἡ 名词 一、“祷告”(七十士译)。αἱ πρ. τῶν ἁγίων圣徒的祈祷,启五8、八3、4。彼前三7。与δέησις祈求同用,徒一14 公认经文;弗六18,腓四6;参提前二1、五5(见δέησις-SG1162)。与ἐλεημοσύναι周济同用,徒十4;διὰ τῶν πρ.借着…祷告,门一22;ἐν(τῇ)πρ.用祷告,可九29;ἐν ταῖς πρ. 在祷告之间,西四12。相同意义:ἐπὶ τῶν πρ.,罗一10,弗一16,帖前一2,门一4。ἡ πρ. τοῦ θεοῦ祷告神,亦πρ. γινομένη πρὸς τὸν θεόν祷告神,徒十二5(π. πρός如 徒十二5)。与νηστεία禁食同用,太十七21,可九29异版。祷告赶鬼,可九29。προσκαρτερεῖν τῇ πρ. 恒切祷告,徒一14,罗十二12,西四2;参徒二42、六4(带τῇ διακονίᾳ传)。σχολάζειν τῇ πρ.专心祷告,林前七5。νήφειν εἰς προσευχάς 儆醒祷告,彼前四7;αἰτεῖν ἐν τῇ πρ. 祷告…求,太二一22。προσευχῇ προσεύχεσθαι 恳求祷告,雅五17。跪或俯伏在地;有ἀναστὰς ἀπὸ τῆς πρ.祷告完了就起来,路二二45;εἰσηκούσθη ἡ πρ.祷告已蒙垂听,徒十31。αἱ πρ. ὑπὲρ τινος πρὸς τὸν θεόν为某人祈求神,罗十五30;ὥραν τῆς πρ.祷告的时候,徒三1(见ἔνατος-SG1766)。οἶκος προσευχῆς(= בֵּית-תְּפִלָּה 赛五六7)祷告的殿,太二一13,可十一17,路十九46。 二、“祷告的地方,祈祷所”。徒十六13、16。特别在犹太人中,此字几乎相等于συναγωγή会堂(见SG4864)。但许多人认为在 徒十六13、16 之πρ.并非一般所指之会堂,因只有妇女聚集(徒十六13 节),而且συν.一字在使徒行传中常用(例如 徒十七1、10、17);这里之πρ.应是非正式之聚会所在,或许是露天。* |
| 4335 proseuche {pros-yoo-khay'} from 4336; TDNT - 2:807,279; n f AV - prayer 36, pray earnestly + 3346 1; 37 1) prayer addressed to God 2) a place set apart or suited for the offering of prayer 2a) a synagogue 2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue 2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer For Synonyms see entry 5828 |