| 04336 προσεύχομαι προσευχή 出现经文 |
| 4336 proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee} 源自 4314 和 2172; TDNT - 2:807,279; 动词 AV - pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87 1) 祷告 |
4336 προσεύχομαι 动词 不完προσηυχόμην;未προσεύξομαι;1不定式προσηυξάμην。关身形主动意。“祷告”。独立用法: 太六5~7、十四23、二六36,可一35、六46,路一10、五16,徒一24、六6,林前十一4、5、十四14下;雅五13、18。带λέγων及祷告内容(赛四四17)太二六42,路二二41;参太二六39,路十一2。带祷告之对象,人称间接受格:πρ. τῷ θεῷ祷告神,林前十一13;τῷ πατρὶ πρ.祷告…父,太六6下。带方式之间接受格:πρ. γλώσσῃ,τῷ πνεύματι,τῷ νοΐ 用方言祷告…用灵祷告…用悟性祷告,林前十四14上,林前十四15;ἐν πνεύματι πρ. 靠着圣灵…祷告,弗六18;参犹一20;προσευχῇ πρ.恳切祷告,雅五17。ἀδιαλείπτως不住的祷告,帖前五17。πρ. ὑπέρ τινος为某人或某事祷告(七十士译)太五44,西一9。亦πρ. περί τινος为某人或某事祷告(七十士译;见περί 一F.)路六28,西一3,帖前五25,来十三18。带ἵνα,太二四20、二六41,可十三18、十四38。τοῦτο πρ. ἵνα所祷告的要…,腓一9。περὶ τινος ἵνα为某人祷告某事,愿…,西四3,帖后一11、三1。περὶ τινος ὅπως为某人祷告,更叫…,徒八15。ὑπέρ τινος ὅπως(互相代)求,使…,雅五16。带不定词所有格及冠词:τοῦ μὴ βρέξαι祷告求不要下雨,雅五17。πρ. ἐπί τινα为某人祷告(ἐπί-1909,丙一A.6.),雅五14 节。带直接受词,提到祷告之内容或态度:ταῦτα πρ.祷告这些,路十八11。μακρὰ πρ.作很长的祷告,可十二40,路二十47。带所祷告之事的直接受格πρ. τι为某事祷告,可十一24,罗八26。 |
| 4336 proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee} from 4314 and 2172; TDNT - 2:807,279; v AV - pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87 1) to offer prayers, to pray |