圣经原文字典
04342 προσκαρτερέω 出现经文
4342 proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}

源自 43142594; TDNT - 3:618,417; 动词

AV - continue 4, continue instant 1, continue steadfastly 1,
   attend continually 1, give (one's) self continually 1,
   wait on 1, wait on continually 1; 10

1) 贴近於,对某人忠诚,服侍
2) 在某件事持续不懈
2a) 忙於,专注於,投身於
2b) 紧握,持续,坚忍 (#徒 2:42|)

4342 προσκαρτερέω 动词
(七十士译)“黏着坚持”。

一、带人称间接受词:“常在一处常伺候向某人忠心”,徒八13十7。用于船,“伺候着”,即常准备好,可三9


二、带事之间接受词:

A. “忙于恒切于专心于”。τῇ προσευχῇ 恒切祷告,徒一14罗十二12西四2;参徒六4。以εἴς τι代替间接受格,罗十三6


B. “固守继续恒心”于某事,徒二42(二A.之意义亦可能)。


三、带地点的ἐν,“用长时间”在:ἐν τῷ ἱερῷ 恒切的在殿里,徒二46。*
4342 proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}

from 4314 and 2594; TDNT - 3:618,417; v

AV - continue 4, continue instant 1, continue steadfastly 1,
   attend continually 1, give (one's) self continually 1,
   wait on 1, wait on continually 1; 10

1) to adhere to one, be his adherent, to be devoted or constant to one
2) to be steadfastly attentive unto, to give unremitting care to a thing
3) to continue all the time in a place
4) to persevere and not to faint
5) to show one's self courageous for
6) to be in constant readiness for one, wait on constantly
回首页