| 04348 πρόσκομμα 出现经文 |
| 4348 proskomma {pros'-kom-mah} 源自 4350; TDNT - 6:745,946; 中性名词 AV - stumbling stone + 3037 2, stumbling block 2, stumbling 1, offence 1; 6 1) 绊倒的行动 2) 冒犯,失误的起因 (#罗 14:13; 林前 8:9|) |
4348 πρόσκομμα,ατος,τό 名词 (七十士译)“绊脚,跌倒”。 一、绊脚之本身: A. λίθος προσκόμματος绊脚石(赛八14),象征指基督,罗九32、33,彼前二8。 B. 喻意:διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι因食物叫人跌倒,罗十四20(διά-SG1223 壹丙一C.)。 二、“绊脚”或“跌倒之机会”。喻意:τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ 给弟兄放下绊脚…之物,罗十四13(带σκάνδαλον跌人的)。βλέπετε μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν 你们要谨慎,恐怕你们这自由,竟成了那软弱人的绊脚石,林前八9。参σκανδαλίζω-SG4624末。* |
| 4348 proskomma {pros'-kom-mah} from 4350; TDNT - 6:745,946; n n AV - stumbling stone + 3037 2, stumbling block 2, stumbling 1, offence 1; 6 1) a stumbling block 1a) an obstacle in the way which if one strikes his foot against he stumbles or falls 1b) that over which a soul stumbles i.e. by which is caused to sin |