圣经原文字典
04348 πρόσκομμα 出现经文
4348 proskomma {pros'-kom-mah}

源自 4350; TDNT - 6:745,946; 中性名词

AV - stumbling stone + 3037 2, stumbling block 2, stumbling 1,
   offence 1; 6

1) 绊倒的行动
2) 冒犯,失误的起因 (#罗 14:13; 林前 8:9|)

4348 πρόσκομμα,ατος,τό 名词
(七十士译)“绊脚跌倒”。

一、绊脚之本身:

A. λίθος προσκόμματος绊脚石(赛八14),象征指基督,罗九3233彼前二8


B. 喻意:διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι因食物叫人跌倒罗十四20(διά-SG1223 壹丙一C.)。


二、“绊脚”或“跌倒之机会”。喻意:τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ 给弟兄放下绊脚…之物,罗十四13(带σκάνδαλον跌人的)。βλέπετε μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν 你们要谨慎,恐怕你们这自由,竟成了那软弱人的绊脚石林前八9。参σκανδαλίζω-SG4624末。*
4348 proskomma {pros'-kom-mah}

from 4350; TDNT - 6:745,946; n n

AV - stumbling stone + 3037 2, stumbling block 2, stumbling 1,
   offence 1; 6

1) a stumbling block
  1a) an obstacle in the way which if one strikes his foot against
    he stumbles or falls
  1b) that over which a soul stumbles i.e. by which is caused to sin
回首页