圣经原文字典
04459  πῶς πώς 出现经文
4459 pos {poce}

源於 4226 字源的副词, 表方法的疑问; 质词/语助词

AV - how 99, by what means 2, after what manner 1, that 1; 103

1) 如何?, 怎么会?
2) 何等.... (惊叹用语)

4459 πώς 疑问不变化词
(七十士译)“如何怎样?”

一、用于直接问句:
  1. 确定事情如何产生,发生,或应如何发生:带直说语气,“如何怎样?”πῶς ἔσται τοῦτο怎么有这事?路一34。πῶς ἀναγινώσκεις你念的是怎样呢?路十26;参可十二26。πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί你的眼睛是怎么开的呢?约九10。- 约三49九19(π. οὖν),约九26罗四10(π. οὖν);林前十五35(参代上十三12)。带特别的意义:有何权柄有何意义?πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς Δαυίδ ἐστιν文士怎么说,基督是大卫的子孙呢?可十二35。- 太二二43(π. οὖν),太二二45路二十4144(参创三九9);约十二34。γέγραται 可九12

  1. 用于表惊奇之问句,“怎么可能)…呢?我不知如何…?” πῶς παρ᾽ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς 怎么向我…要水喝呢?约四9约七15徒二8加四9。带否定πῶς οὐ νοεῖτε你们怎么不明白呢?太十六11可八21异版。πῶς οὐκ ἔχετε πίστιν你们还没有信心吗?可四40八21 公认经文;太二一20路十二56

  1. 用于表不赞同或拒绝之问句,“有何权柄…?怎么敢…?” πῶς ἐρεῖς τῷ ἀδελφῷ σου怎能对你弟兄…?太七4(πῶς ἐρεῖς 如 太七4)。πῶς εἰσῆλθες ὧδε 你到这里来,怎么耶二二12。πῶς σὺ λέγεις 你怎么说…?(参伯三三12约十四9路六42;他怎么说…?约六42八33林前十五12加二14

  1. 用于修辞之问句,在问句中怀疑一个假设或拒绝一个假设。“怎能?”=“无法…”(伯二五4);πῶς(οὖν)σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ他的国怎能站得住呢?太十二26路十一18。参太十二2934可三23四13约三12五4447六52九16十四5。ἐπεὶ πῶς κρινεῖ ὁ θεὸς τὸν κόσμον神怎能审判世界,罗三6。参罗六2林前十四7916提前三5来二3约一三17四20 公认经文。πῶς若带否定,“不可能”变成极肯定极确定箴十五11 πῶς οὐχί);πῶς οὐχὶ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται不也把万物白白的赐给我们么?罗八32。- 林后三8,。有一例外的情形,祈愿句带πῶς γὰρ ἂν δυναίμην 我怎能(不可能)… 徒八31(参创四四8申二八67)。


E. 用于考虑之问句,带商讨之假设语气(撒下二三3);πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαί 如此的话怎能应验呢?太二六54。πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν 神的国,我们可用什么比较呢?可四30。πῶς φύγητε怎能逃脱?=你们不可能逃脱… 太二三33。πῶς οὖν 带假设语气,罗十14上,带πῶς δέ及假设语气,在 罗十14 中,下,罗十15,节有三次。


二、用于间接问句:

A. 与直说语气合用,于认知,说,问等动词之后。ἀπαγγέλλειν告诉,路八36帖前一9。βλέπειν看,林前三10弗五15。διηγεῖσθαι告诉,可五16徒九27上,下;徒十二17。εἰδέναι 知道,约九21西四6帖后三7。ἐπέχειν见,路十四7。ἐπισκέπτεσθαι看望,徒十五36。ἐπιστασθαι知道,徒二十18。ἐρωτᾶν问,约九15。θεωρεῖν看,可十二41。καταμαθεῖν想,太六28。κατανοεῖν想,路十二27。μνημονεύειν回想,启三3。加上冠词使间接问句有名词之值,παρελάβετε τὸ πῶς δεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν 你们既然受了…该怎样行,帖前四1(亦见下面二B.)。在此二A.项下;有些经节之πῶς有ὅτι(τηατ)之意义,下面经节有此意义,太十二4可二26徒十一13


B. 与商讨之假设语气合用,μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε不要思虑怎样说话,太十19可十一18十四111路十二11。μεριμνᾷ πῶς ἀρέσῃ 想怎样叫…喜乐,林前七323334(公认经文在 可十一18林前七32~34 用未来时态)。在此情况,亦可加上冠词(见上面二A.)路二二24徒四21


三、用于感叹,何等…!πῶς δύσκολόν ἐστιν 何等的难,可十24;参可十23 节;路十八24。πῶς συνέχομαι何等的迫切,路十二50。πῶς ἐφίλει αὐτόν他爱这人何等恳切,约十一36。*
4459 pos {poce}

adverb from the base of 4226, an interrogative particle of
  manner;; particle

AV - how 99, by what means 2, after what manner 1, that 1; 103

1) how, in what way
回首页