圣经原文字典
04494 ρJιπίζομαι 出现经文
4494 rhipizo {hrip-id'-zo}

源自4496的衍生字 (意谓"扇子"或"风箱"); 动词

AV - toss 1; 1

1) (风)吹来吹去,翻腾 (#雅 1:6|)

4494 ῥιπίζω 动词
吹到这吹到那吹动”。用于风(但二35);造成水上起波浪,被动-ὁ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾雅一6。*
4494 rhipizo {hrip-id'-zo}

from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows);; v

AV - toss 1; 1

1) to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of
  kindling a fire or cooling one's self
  1a) to blow up a fire
  1b) to fan, i.e. cool with a fan
2) to toss to and fro, to agitate
  2a) of the wind
  2b) of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and
    fear, between doing and not doing a thing
回首页