圣经原文字典
04594 σήμερον 出现经文
4594 semeron {say'-mer-on}

可能是冠词 3588 和 2250 的中性复合字(作副词用), 在某日(亦即 这一天)
(或指今晚, 或昨晚); TDNT - 7:269,1024; 副词

AV - this day 22, to day 18, this + 3588 1; 41

1) 今天

4594 σήμερον 时间副词
今天”。太六11十六3二一28路四21二三43徒四9 及其他多处;路三22异版(路三22);参来一5五5。反于αὔριον明天,雅四13。ἡ σήμερον ἡμέρα今日太二八15徒二十26徒二十26);罗十一8罗十一8);林后三14。带省略,ἡ σήμερον今日太十一23二八15异版;太二七8徒十九40(περὶ τῆς σ.关于今日)。ἓως σ. 直到今日林后三15。既然犹太人以一日之始于日落之时,那么整个夜晚便属于一个整体并同属于今天二十四小时周期:σ. ταύτῃ τῇ νυκτί今天夜里,可十四30。仅有σ.天,太二七19路二11二二34。表示一段有限的时间:σήμερον…αὔριον=现在…明天,太六30路十二28。表达σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ(或καὶ τῇ ἐχομένῃ)是指一段短时间,确实的持续时间作者不能或不愿意透露,路十三3233。ἐχθὲς καὶ σήμερον昨日今日来十三8,参ἐχθές。从现在见未来的审判,ἄχρις οὗ τὸ σήμερον καλεῖται还有今日来三13
4594 semeron {say'-mer-on}

neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and
  2250, on the (i.e. this) day (or night current or just
  passed); TDNT - 7:269,1024; adv

AV - this day 22, to day 18, this + 3588 1; 41

1) this (very) day)
2) what has happened today
回首页