圣经原文字典
04623 σιωπάω 出现经文
4623 siopao {see-o-pah'-o}

源自 siope (静默); 动词

AV - hold (one's) peace 9, peace 1, dumb 1; 11

1) 保持缄默, 不出声, 不发一言
2) 停止说话, 安静下来

同义词 见 5847

4623 σιωπάω 动词
不完ἐσιώπων;未σιωπήσω;1不定式ἐσιώπησα,“沉默”。

一、“保持缄默什么也不说不发出声音”,太二六63可三4九34十四61徒十八9(反于λαλεῖν说话)。


二、“停止说话变为安静”。

A. 用于人: 太二十31可十48路十八39 公认经文;路十九40安静的,为失去说话的能力之意思,路一20


B. 不用于人:象征性地用于在暴风中的风和浪,可四39。*
4623 siopao {see-o-pah'-o}

from siope (silence, i.e. a hush, properly, muteness, i.e.
  involuntary stillness, or inability to speak, and thus
  differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or
  indisposition to speak, although the terms are often used
  synonymously);; v

AV - hold (one's) peace 9, peace 1, dumb 1; 11

1) to be silent, hold one's peace
  1a) used of one's silence because dumb
2) metaph. of a calm, quiet sea

For Synonyms see entry 5847
回首页