圣经原文字典
04741 στηρίζω 出现经文
4741 sterizo {stay-rid'-zo}

可能源自 2476 的一个衍生词 (如 4731); TDNT - 7:653,1085; 动词

AV - stablish 6, establish 3, strengthen 2, fix 1, stedfastly set 1; 13

1) 立定 (#路 16:26|)
2) (内心) 确认, 建立, 加强

4741 στηρίζω 动词
未στηρίξω;1不定式ἐστήριξα和ἐστήρισα。被动:完ἑστήριγμαι;1不定式ἐστηρίχθην。“建立固定设立支持”。

一、字义:被动,用于一个深渊,ἐστήρικται限定路十六26(参创二八12)。希伯来语(שִׂוּם פָּנֶים אֶל)στηρίζειν τὸ πρόσωπον 面向(结六2十三17十四8十五7),表示目的的坚决(参耶二一10)后置带冠词的不定词之所有格,路九51(见πρόσωπον-SG4383一B.)。


二、喻意:“坚固建立加强”(诗五一12)。路二二32徒十八23罗十六25帖前三2帖后三3彼前五10启三2。被动: 罗一11。τὴν καρδίαν τινός(士十九58)某人的心,雅五8。带两个直接受格,στ. ὑμῶν τὰς καρδίας ἀμέμπτους如使你们心里坚固,无可责备,帖前三13。τινὰ ἔν τινι某人在某事上,帖后二17,被动,彼后一12。*
4741 sterizo {stay-rid'-zo}

from a presumed derivative of 2476 (like 4731); TDNT - 7:653,1085; v

AV - stablish 6, establish 3, strengthen 2, fix 1, stedfastly set 1; 13

1) to make stable, place firmly, set fast, fix
2) to strengthen, make firm
3) to render constant, confirm, one's mind
回首页