| 04820 συμβάλλω 出现经文 |
| 4820 sumballo {soom-bal'-lo} 源自 4862 与 906; 动词 AV - ponder 1, make 1, confer 1, encounter 1, help 1, meet with 1; 6 1) 与人讨论,商议 (#徒 17:18|) 2) 认真考虑,思索 (#路 2:19|) 3) 比较:经外意义 4) 会合 (#徒 20:14|) 5) 与人作战 (#路 14:31|) 6) 协助,帮助 (#徒 18:27|) |
4820 συμβάλλω 动词 不完συνέβαλλον;2不定式συνέβαλον,关身συνεβαλόμην;完成συμβέβληκα。 一、主动 A. 及物: 1.“与某人(τινί)商量,商议”,徒十七18。πρὸς ἀλλήλους彼此商议,徒四15。 2.“考虑,思索”。τὰ ῥήματα συμβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς存在心里反复思想,路二19。 B. 不及物:“相会,遇见”τινί某人(在旅途中)徒二十14。大部分为敌对的意思,带τινί:与某人“交战,战斗”。εἰς πόλεμον打仗,与某人发动战争,路十四31。争吵,或争论τινί与某人:συμβάλλειν αὐτῷ περὶ πλειόνων 与他争论许多事,路十一53异版。 二、关身:“帮助,协助”τινί某人:亚波罗συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν多帮助那信主的人,徒十八27。* |
| 4820 sumballo {soom-bal'-lo} from 4862 and 906;; v AV - ponder 1, make 1, confer 1, encounter 1, help 1, meet with 1; 6 1) to throw together, to bring together 1a) to converse 1b) to bring together in one's mind, confer with one's self 1c) to come together, meet 1c1) to encounter in a hostile sense 1c2) to fight with one 1c3) to bring together of one's property, to contribute, aid, help |