圣经原文字典
04903 συνεργέω 出现经文
4903 sunergeo {soon-erg-eh'-o}

源自 4904; TDNT - 7:871,1116; 动词

AV - work with 2, help with 1, workers together 1, work together 1; 5

1) 一起工作, 协助, 帮助

4903 συνεργέω 动词
不完συνήργουν;1不定式συνήργησα。“一同工作合作帮助”。独立用法:τοῦ κυρίου συνεργοῦντος主他们同工可十六20。παντὶ τῷ συνεργοῦντι 一切同工的人林前十六16林后六1;συνεργοῦντες一切同工的人,可能是指θεῷ神或ὑμῖν你们。带被帮助的人或事的间接受格:βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ 可见信心是以它的行为并行雅二22。带由εἰς表示目标:τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν为了爱神的人的益处,万事都一同效力罗八28。σ.是指帮助的意思(或一同工作),某人得着某事或促成某事。那么,主词可能是πάντα每一件事都帮助那些爱神的人去得益处,或者是ὁ θεός(在好而古老的抄本中ὁ θεός在συνεργεῖ之后);后者的情况πάντα是在每一件事上,神帮助(或为工作,或一同工作)那些爱他的人得着益处之特别指定内容的直接受格。*
4903 sunergeo {soon-erg-eh'-o}

from 4904; TDNT - 7:871,1116; v

AV - work with 2, help with 1, workers together 1, work together 1; 5

1) to work together, help in work, be partner in labour
2) to put forth power together with and thereby to assist
回首页