| 04904 συνεργός 出现经文 |
| 4904 sunergos {soon-er-gos'} 源於被认为是 4862 的复合字 和 2041 字根; TDNT - 7:871,1116; 形容词 AV - fellowlabourer 4, helper 3, fellowhelper 2, fellowworkers 1, workfellow 1, labourer together with 1, companion in labour 1; 13 1) 帮助的 1a) 在新约圣经都是实名词: 工作上的伙伴, 同工 |
4904 συνεργός,όν 形容词 “一同工作的,帮助的”。也为实名词,在新约中总是当作“帮助者,同工”。保罗提到那些帮助他传福音的人为他的同工(主词所有格),罗十六3、9、21,腓二25、四3,帖前三2 公认经文;门一1、24。若没有所有格,便可能有一个合作所发生的范围之表示,εἰς在…之中,συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ为了神的国与我们一同作工的,西四11。εἰς ὑμᾶς συνεργός为你们劳碌的,林后八23。συνεργὸς τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ 在福音上,与神同工的,帖前三2。συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν我们为了你们的喜乐而合作同工,※ 林后一24。带那被协助的间接受格,ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ叫我们与他们一同为真理作工,约三一8。θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί我们是与神同工的,林前三9 的συν-是指与神相交,我们是与神同工或是我们与哥林多的教师团体一同努力事奉神。* |
| 4904 sunergos {soon-er-gos'} from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; TDNT - 7:871,1116; adj AV - fellowlabourer 4, helper 3, fellowhelper 2, fellowworkers 1, workfellow 1, labourer together with 1, companion in labour 1; 13 1) a companion in work, fellow worker |