圣经原文字典
05053 τελευτάω 出现经文
5053 teleutao {tel-yoo-tah'-o}

源於被认为是衍生於 5055 的字; 动词

AV - die 8, be dead 3, decrease 1; 12

1) 结束, 终结, 了结
2) 死亡

5053 τελευτάω 动词
未τελευτήσω;1不定式ἐτελεύτησα;完分τετελευτηκώς;新约只用作不及物。“结束”,畜牲的,人(七十士译),太二19九18二二25路七2约十一39徒二29七15来十一22;(另见 伯四21异版)。如 赛六六24,用指地狱的虫:(可九4446);可九48。θανάτῳ τελευτάτω 必治死他(=מוֹת יוּמָת 出二一17太十五4(参出二一16);可七10。*
5053 teleutao {tel-yoo-tah'-o}

from a presumed derivative of 5055;; v

AV - die 8, be dead 3, decrease 1; 12

1) to finish, bring to and end, close
2) to have an end or close, come to an end
回首页