| 05108 τοιοῦτος 出现经文 |
| 5108 toioutos {toy-oo'-tos} (包括其它的字形变化) 源於 5104 和 3778; 形容词 AV - such 39, such thing 11, such an one 8, like 1, such a man 1, such a fellow 1; 61 1) 如同这个, 像这样或类似的 |
5108 τοιοῦτος,αύτη,οῦτον 形容词 (太十八5异版;徒二一25异版)或οῦτο(太十八5)关联形容词:“这类的,像这样的”。 一、关联词:οἷος … τοιοῦτος那…的,凡(同类)的… 林前十五48上,下;林后十11下,τοιούτους ὁποῖος像…的这一种,徒二六29。* 二、形容词: A. 与名词同用: 1. 带冠词,多半为形容词用法:ἓν τῶν τοιούτων παιδίων一个像这小孩子的(如 可九36 节所示),可九37。τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον这样的人,林后十二3(参林后十二2 节)。叙述用法-αἱ δυνάμεις τοιαῦται异能有这些,可六2。 2. 不带冠词:ἐξουσίαν τοιαύτην这样的权柄,太九8、十八5,可四33,约九16,徒十六24,林前十一16,林后三4、12,来七26、十三16,雅四16。 3. τοι.之意义可借关系子句而更明确:τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν(略ἀκούεται被听见)这样的淫乱连外邦人中也没有,林前五1。τοιοῦτος ἀρχιερεύς ὅς 这样的大祭司,他… 来八1。 B. τοιοῦτος ὤν像我这样的人(敢于吩咐你的)门一9(后接ὡς像我这〔老年〕人)。ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν父要这样的人拜他,约四23(双重直接受格)。τοι. 接于关系词后的冗赘用法系受闪族语文影响(出九18、24、十一6):θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη 没有发生过这样的灾难,可十三19。 三、实名词: A. 多半带冠词: 1. 指人:ὁ τοιοῦτος这样的人;或指一个有特质的人,或指任何一个具有此特质的人,徒二二22,林前五5,林后二6、7、十11上;林后十二2、5,加六1,多三11。复数-οἱ τοιοῦτοι 太十九14,可十14,路十八16,罗十六18,林前七28、十六16等。 2. 指事:τὰ τοιαῦτα像…的事,类似的事,徒十九25,罗一32、二2、3,加五21,弗五27。ἐν τοῖς τοιούτοις在这样的事上,林前七15。 B. 不带冠词:τοιαῦτα这样的事,路九9、十三2异版等等;来十一14。 |
| 5108 toioutos {toy-oo'-tos} (including the other inflections) from 5104 and 3778;; adj AV - such 39, such thing 11, such an one 8, like 1, such a man 1, such a fellow 1; 61 1) such as this, of this kind or sort |