圣经原文字典
05177 τυγχάνω 出现经文
5177 tugchano {toong-khan'-o}

可能源於一已不使用的 tucho (另一型teucho的关身语态 [作好准备或使过关], 用於特定
的时态中, 在'造成影响'的意义上近似 5088 的字源); TDNT - 8:238,1191; 动词

AV - obtain 5, be 1, chance 1, little 1, enjoy 1, may be 1, not tr 1,
   misc 2; 13

1) 得到, 遇见, 发现
3) 碰巧, 发生, 结果是
 

5177 τυγχάνω 动词
不完ἐτύγχανον;未τεύξομαι;2不定式ἔτυχον;完τέτευχα,来八6。异版τέτυχα。

一、“遇见得着达到获得经历”。与所论及之人或物的所有格连用,路二十35徒二四2二六22二七3提后二10来八6十一35


二、不及物

A. “发生结果是”。ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα 把他打个半死,丢下他走了,路十30 公认经文。


B. εἰ τύχοι惯用语气:“可能或许”,林前十五37。在 林前十四10 τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν世上的声音,或者甚多,εἰ τύχ.可能是为要拘限τοσαῦτα。

  1. τυχόν本为中性不定式分词的直接受格独立用法:“可能或者可能的话”,林前十六6


D. ὁ τυχών在路上偶遇的一个人,因此οὐκ ὁ τυχών非平常的人。δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας 非常的奇事,徒十九11。参徒二八2。*
5177 tugchano {toong-khan'-o}

probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of
  another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is
  used in certain tenses, akin to the base of 5088 through the
  idea of effecting; TDNT - 8:238,1191; v

AV - obtain 5, be 1, chance 1, little 1, enjoy 1, may be 1, not tr 1,
   misc 2; 13

1) to hit the mark
  1a) of one discharging a javelin or arrow
2) to reach, attain, obtain, get, become master of
3) to happen, chance, fall out
  3a) to specify, to take a case, as for example
4) to meet one
5) of he who meets one or presents himself unsought, any chance,
  ordinary, common person
6) to chance to be
回首页