圣经原文字典
05318 φανερός 出现经文
5318 phaneros {fan-er-os'}

源於 5316; TDNT - 9:2,1244; 形容词

AV - manifest 9, openly + 1722 + 3588 3, known 3, abroad + 1519 2,
   spread abroad 1, outwardly + 1722 + 3588 1, outward 1, appear 1; 21

1) 明显的, 清楚的, 显然的, 众所皆知的
2) (实名词) 公开

5318 φανερός,ά,όν 形容词

一、形容词:“可见的清楚的明显可见张开的明白的明显的人所知道的”。带εἶναι使用,φανερόν(-ά)ἐστιν 显明罗一19加五19约一三10(ἐν τούτῳ从此)。再加上带人物间受,提前四15,没有联系动词,由上下文可得知:带ὁτι,πᾶσιν φανερόν明显的徒四16。带γίνεσθαι使用,φανερὸν ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ 他的名声传扬出来可六14。参路八17上(反于κρυπτόν隐藏的);林前三13十一19十四25。带人的间受,徒七13。ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πάσιν以致我受的捆锁,在御营全军和其余的人中,已经显明腓一13。带ποιεῖν使用,τινά使某人扬名如同他实际的所是一样,显出某人的身份,太十二16可三12


二、实名词:τὸ φανερόν“公开的公众的注意,εἰς φανερὸν ἔλθεῖν 显出来可四22路八17下。ἐν τῷ φανερῷ显露太六4 公认经文,太六6 公认经文,太六18 公认经文;前面为冠词,当做形容词使用:ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός外面作犹太人的,罗二28上,参罗二28下。*
5318 phaneros {fan-er-os'}

from 5316; TDNT - 9:2,1244; adj

AV - manifest 9, openly + 1722 + 3588 3, known 3, abroad + 1519 2,
   spread abroad 1, outwardly + 1722 + 3588 1, outward 1, appear 1; 21

1) apparent, manifest, evident, known
2) manifest i.e to be plainly recognised or known
回首页