| 05461 φωτίζω 出现经文 |
| 5461 photizo {fo-tid'-zo} 源於 5457; TDNT - 9:310,1293; 动词 AV - give light 2, bring to light 2, lighten 2, enlighten 2, light 1, illuminate 1, make to see 1; 11 1) (不及物) 照耀 #启 22:5| 2) 使发光, 点亮, 照明 3) (心灵上) 启发, 光照, 显明 |
5461 φωτίζω 动词 未φωτίσω(林前四5,启二二5)并φωτιῶ(启二二5异版);1不定式ἐφώτισα。被动:完成分词πεφωτισμένος;1不定式ἐφωτίσθην。 一、不及物:神的光照(诗七六4)ἐπί τινα在某人身上,启二二5。 二、及物: A. 字义:“发光,照耀,照亮”τινά某人。路十一36,启二二5 公认经文;τὴν πόλιν城,启二一23。被动: 启十八1。
C. 显明τὶ某事,τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους暗中的隐情,林前四5。φ. ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου借着福音,将不能坏的生彰显出来,提后一10。独立用法:后置间接问句,φωτίσαι τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου 使人明白奥秘是如何安排的,弗三9。* |
| 5461 photizo {fo-tid'-zo} from 5457; TDNT - 9:310,1293; v AV - give light 2, bring to light 2, lighten 2, enlighten 2, light 1, illuminate 1, make to see 1; 11 1) to give light, to shine 2) to enlighten, light up, illumine 3) to bring to light, render evident 3a) to cause something to exist and thus come to light and become clear to all 4) to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge 4a) to instruct, to inform, teach 4b) to give understanding to |