圣经原文字典
00616 ἀποκυέω
出现经文
616 apokueo {ap-ok-oo-eh'-o}
源自
575
与
2949
的字根; 动词
钦定本 - bring forth 1, begat 1; 2
1)生出 (#
雅 1:15
,18|)
616 ἀποκυέω 动词
1不定式ἀπεκύησα(由于
雅一18
雅各书一18
×
祂照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在祂所造的万物中,成为初熟的果子。
中此字之不定式用此形式〔而非ἀπέκυσα〕,
雅一15
雅各书一15
×
然后私欲怀了胎,就生出罪;罪既长成,就产生死。
的重音应标为ἀποκυεῖ,却非由ἀποκύω 而来)。“
生
,
产
”。在新约中仅喻意:用于拟人化的罪- ἡ ἁμαρτία ἀ. θάνατον 罪
生出
死
来
,
雅一15
雅各书一15
×
然后私欲怀了胎,就生出罪;罪既长成,就产生死。
。但不受阴性原则所限制;用于神(参γεννάω)ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας 祂用真道
生了
我们,
雅一18
雅各书一18
×
祂照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在祂所造的万物中,成为初熟的果子。
。*
616 apokueo {ap-ok-oo-eh'-o}
from
575
and the base of
2949
;; v
AV - bring forth 1, begat 1; 2
1) to bring forth
1a) from the womb
1b) give birth to
2) produce
回首页