| 00629 ἀπολύτρωσις 出现经文 |
| 629 apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis} 源於 575 和 3083 的复合字; TDNT - 4:351,*; 阴性名词 AV - redemption 9, deliverance 1; 10 1) (拷问后) 获释 (#来 11:35|) 2) (被囚) 获释, 救援, 赎回 |
629 ἀπολύτρωσις,εως,ἡ 名词 源于对奴隶或被掳的“赎回”,借着偿付赎金而使其自由(另见λύτρον-SG3083)。此字很少出现(但四34),而且它的用法与原来的意义有出入。 一、字义:“释放”,叛教作为释放之条件,来十一35。 二、喻意:指借着基督得以从罪和终结里得“释放”。 A. “救赎,释放”,也指已蒙救赎的状态。διὰ τῆς ἀ. τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ借着在基督耶稣里的救赎,罗三24。εἰς ἀ. τῶν παραβάσεων赎了…罪过,来九15。ἐγγίζει ἡ ἀ. ὑμῶν 你们得赎(的日子)近了,路二一28。,ἡ ἀ. τοῦ σώματος ἡμῶν身体从属地的限制中得自由或身体得赎(σῶμα=σάρξ如 林后五8)罗八23。ἔχομεν τὴν ἀ. διὰ τ. αἵματος αὐτοῦ借着祂的血有了救赎,弗一7 原文,西一14。ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως 受了印记,等候得赎的日子,弗四30。εἰς ἀ. τῆς περιποιήσεως 直到神的产业得赎,⊙ 弗一14。 B. 以抽象代表具体:救赎者基督 ἐγενήθη ἡμῖν ἀ. 使祂成为我们的救赎,林前一30。* |
| 629 apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis} from a compound of 575 and 3083; TDNT - 4:351,*; n f AV - redemption 9, deliverance 1; 10 1) a releasing effected by payment of ransom 1a) redemption, deliverance 1b) liberation procured by the payment of a ransom |