|
Bible in One Year
00:00
--:--
F So then we, from now on, know no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him so no longer.
所以我们从今以后,不按着肉体认人了;虽然按着肉体认过基督,如今却不再这样认祂了。 So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new.
因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。 But all things are out from God, who has reconciled us to Himself through Christ and has given to us the ministry of reconciliation;
一切都是出于神,祂借着基督使我们与祂自己和好,又将这和好的职事赐给我们; Namely, that God in Christ was reconciling the world to Himself, not accounting their offenses to them, and has put in us the word of reconciliation.
这就是神在基督里,叫世人与祂自己和好,不将他们的过犯算给他们,且将这和好的话语托付了我们。 On behalf of Christ then we are ambassadors, as God entreats you through us; we beseech you on behalf of Christ, Be reconciled to God.
所以我们为基督作了大使,就好像神借我们劝你们一样;我们替基督求你们:要与神和好。 Him who did not know sin He made sin on our behalf that we might become the righteousness of God in Him.
神使那不知罪的,替我们成为罪,好叫我们在祂里面成为神的义。 G Second CorinthiansChapter 6 And working together with Him, we also entreat you not to receive the grace of God in vain;
而且我们既与神同工,也就劝你们不可徒受祂的恩典, For He says, “In an acceptable time I listened to you, and in the day of salvation I helped you.” Behold, now is the well-acceptable time; behold, now is the day of salvation.
因为祂说,“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我济助了你。”看哪,现在正是最可蒙悦纳的时候;看哪,现在正是拯救的日子。 We give no occasion of stumbling in anything that the ministry may not be faulted,
我们凡事都不使人绊跌,免得这职事被人挑剔, But in everything we commend ourselves as ministers of God, in much endurance, in afflictions, in necessities, in distresses,
反倒在各样的事上,在多方的忍耐上、在患难上、在贫困上、在困苦上、 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
在鞭打上、在监禁上、在扰乱上、在劳苦上、在不睡上、在不食上, In pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in a holy spirit, in unfeigned love,
以纯洁、以知识、以恒忍、以恩慈、以圣别的灵、以无伪的爱、 In the word of truth, in the power of God; through the weapons of righteousness on the right and on the left,
以真实的话、以神的大能,借着在右在左义的兵器, Through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;
借着荣耀和羞辱,借着恶名和美名,证荐自己是神的执事;似乎是迷惑人的,却是真诚的; As unknown and yet well known; as dying and yet behold we live; as being disciplined and yet not being put to death;
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎在死,看哪,我们却活着;似乎受管教,却不被治死; As made sorrowful yet always rejoicing; as poor yet enriching many; as having nothing and yet possessing all things.
似乎忧愁,却常常喜乐;似乎贫穷,却叫许多人富足;似乎一无所有,却拥有万有。 Our mouth is opened to you, Corinthians; our heart is enlarged.
哥林多人哪,我们的口向你们是张开的,我们的心是宽宏的; You are not constricted in us, but you are constricted in your inward parts.
在我们里面,你们并不受限制,你们乃是限制在自己的心肠里。 But for a recompense in kind, I speak as to children, you also be enlarged.
但你们也要宽宏,作同样的报答,我像对孩子说的。 ProverbsChapter 18 He who separates himself seeks his own desire / And rages against all sound wisdom.
与众寡合的,寻求自己的心愿,并恼恨一切真智慧。 A fool has no delight in understanding, / But only that his heart may reveal itself.
愚昧人不喜爱聪明,只喜爱显露自己的心意。 When the wicked man comes, contempt also comes; / And with dishonor comes reproach.
恶人来,藐视也来;羞耻到,辱骂同到。 The words of a man's mouth are deep waters, / A gushing stream, a fountain of wisdom.
人口中的言语乃是深水,又是涌流的河水,智慧的泉源。 To respect the person of the wicked man is not good, / Nor to turn aside the righteous man in judgment.
瞻徇恶人的情面,审判时屈枉义人,都为不善。 A fool's lips bring strife, / And his mouth invites blows.
愚昧人的嘴带来争端,他的口招惹鞭打。 A fool's mouth is his ruin, / And his lips are the snare of his soul.
愚昧人的口自取败坏,他的嘴是他生命的网罗。 The words of a whisperer are like dainty morsels, / And they go down into the innermost parts of one's being.
传闲话之人的言语如同美食,进入人的深处。 He also who is slack in his work / Is brother to him who is a destroyer.
作工懈怠的,与毁坏人的是弟兄。 The name of Jehovah is a strong tower; / The righteous man runs into it and is safe.
耶和华的名是坚固楼;义人奔入,便得安稳。 The rich man's substance is his strong city / And like a high wall in his own imagination.
富足人的财物是他的坚固城,在他想像中犹如高墙。 Before destruction the heart of man is haughty, / But humility goes before honor.
败坏之先,人心高傲;尊荣以前,必有谦卑。 As for him who gives an answer before he hears, / It is folly and shame.
不先听完就回答的,便是他的愚妄和羞辱。 The spirit of a man can sustain his sickness, / But a broken spirit who can bear?
人有疾病,灵能支持;灵若忧伤,谁能承当? The heart of one who has understanding acquires knowledge, / And the ear of the wise seeks knowledge.
聪明人的心得着知识,智慧人的耳寻求知识。 A man's gift makes room for him / And brings him before great men.
人的礼物为他开路,引他到尊大的人面前。 The first to plead his case seems just, / Until his neighbor comes and cross-examines him.
先诉情由的似乎有理,等他的邻舍来到,就察明实情。 The lot causes contentions to cease / And decides between the mighty.
掣签能止息争竞,也能在强者之间下决断。 A brother offended is harder to be gained than a strong city, / And contentions are like the bars of a castle.
弟兄被冒犯,挽回他比取坚固城还难;这样的争竞如同城堡的门闩。 With the fruit of his mouth a man's stomach will be satisfied; / With the produce of his lips he will be satisfied.
人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴里所出的,必使他饱足。 Death and life are in the power of the tongue, / And those who love it will eat its fruit.
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。 Whoever finds a wife finds a good thing, / And obtains favor from Jehovah.
得着妻子的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。 The poor man utters supplications, / But the rich man answers roughly.
贫穷人说哀求的话;富足人厉声以对。 A man of many friends comes to destruction, / But there is a true friend that sticks closer than a brother.
滥交朋友的,自取败坏;但有一朋友比弟兄更亲密。 ProverbsChapter 19 Better is a poor man who walks in his integrity / Than he who is perverse in his lips and is a fool.
行为纯全的贫穷人,胜过嘴唇乖谬的愚昧人。 Also it is not good for a person to be without knowledge, / And he who makes haste with his feet sins.
人无知识乃为不善,脚步急快的,难免犯罪。 The foolishness of a man subverts his way, / And his heart is indignant toward Jehovah.
人的愚昧倾败他的道路,他的心却恼怒耶和华。 Wealth adds many friends, / But the poor man is separated from his friend.
财物使朋友增多,但穷人连朋友也离开。 A false witness will not go unpunished, / And he who utters lies will not escape.
作假见证的必不免受罚,吐出谎言的必不能逃脱。 Many will entreat the favor of the generous man, / And every man is a friend to one who gives gifts.
慷慨的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。 All the brothers of the poor man hate him; / How much more do his friends go far from him! / He pursues them with words, but they are not there.
贫穷人,弟兄都恨他;何况他的朋友,更远离他!他虽用言语追随,他们却不留下。 He who acquires sense loves his own soul; / He who keeps understanding will find good.
得着智慧之心的,爱惜己命;保守聪明的,必得好处。 A false witness will not go unpunished, / And he who utters lies will perish.
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,必然灭亡。 Delicate living is not fitting for a fool; / Much less for a servant to rule over princes.
愚昧人宴乐度日是不合宜的;何况仆人管辖官长呢? The discretion of a man makes him slow to anger, / And it is his glory to overlook a transgression.
人有明智就不轻易发怒;不追究人的过失,便是自己的荣耀。 The king's wrath is like the roaring of a lion, / But his favor is like dew upon the grass.
王的忿怒好像狮子吼叫,他的恩宠却如草上的甘露。 A foolish son is the ruin of his father, / And the contentions of a wife are a continual dripping.
愚昧的儿子是父亲的祸患,妻子的争吵如雨连连滴漏。 House and wealth are an inheritance from fathers, / But a prudent wife is from Jehovah.
房屋钱财是祖宗所遗留的,惟有贤慧的妻子是耶和华所赐的。 Slothfulness casts into a deep sleep, / And the idle soul will suffer hunger.
懒惰使人沉睡,懈怠的人必受饥饿。 He who keeps the commandment keeps his soul; / He who is careless of his ways will die.
谨守诫命的,保全己命;轻忽己路的,必致死亡。 He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, / And He will repay him for his good deed.
怜悯穷人的,就是借给耶和华;他的善行,耶和华必偿还。 Discipline your son, for there is hope; / But do not set your heart on destroying him.
管教你的儿子,他就有指望;但你不可存心毁坏他。 A man of great wrath will bear the penalty; / For if you deliver him, you will only have to do it again.
暴怒的人必受刑罚;你若救他,必须再救。 Listen to counsel, and receive instruction, / That you may be wise at the end of your days.
你要听劝戒,受训诲,使你终久有智慧。 There are many devices in a man's heart, / But it is the counsel of Jehovah that will stand.
人心多有计谋,惟有耶和华的筹算才能立定。 What is desirable in a man is his kindness, / And a poor man is better than a liar.
人的仁慈令人羡慕,穷人强如说谎的人。 The fear of Jehovah leads to life, / And he who has it will lodge in contentment; / He will not be visited with evil.
敬畏耶和华,使人得生命;他必安居知足,不遭祸患。 The sluggard buries his hand in the dish, / And will not even bring it back to his mouth.
懒惰人把手放在盘子里,就是向口撤回也不肯。 Strike a scorner, and the simple will learn prudence; / And reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
鞭打亵慢人,愚蒙人就学会灵巧;责备聪明人,他就明白知识。 He who does violence to his father and chases away his mother / Is a son that causes shame and brings reproach.
虐待父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。 Cease listening, my son, to instruction, / And you will stray from the words of knowledge.
我儿,你若不听训诲,就必偏离知识的言语。 A worthless witness mocks justice, / And the mouth of the wicked swallows up iniquity.
卑劣的见证人戏笑公平,恶人的口吞下罪孽。 Judgments are prepared for scorners, / And blows for the back of fools.
刑罚是为亵慢人预备的,鞭打是为愚昧人的背预备的。 |


