初信训练
« 第十周 »
召会的真理与实行
THE TRUTH AND PRACTICE OF THE CHURCH
« 周 纲目 »
四 神的独一召会在全球虽显为众多地方召会,却仍是基督宇宙惟一的身体,不当分门别类,成为宗派公会—十16~17。
D Although the unique church of God is expressed as the many local churches throughout the whole globe, the churches are still the unique universal Body of Christ and should not be divided into sects or denominations― 10:16-17.
五 各召会中不可有任何的教阶组织或阶级制度。
E There should not be any hierarchy—religious organization or system of rank.
六 各处的地方召会,都以神永远的经纶为中心,作基督惟一的见证—提前一3~4。
F The local churches in the various localities take God's eternal economy as their center to bear the unique testimony of Christ― 1Tim. 1:3-4.
七 在地方召会中,该有公义、和平、并圣灵中的喜乐,作神国的实际—罗十四17。
G In the local churches, there should be righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit as the reality of the kingdom of God― Rom. 14:17.
 


祷读经节  
  林前十17 因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。

  罗十四17 因为神的国不在于吃喝,乃在于公义、和平、并圣灵中的喜乐。
  1Cor. 10:17 Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread.

  Rom. 14:17 For the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
神的独一召会不当分门别类,成为宗派公会  
  在召会的实行上,神的独一召会,在全球虽显为众多地方召会,却仍是基督宇宙惟一的身体,不当分门别类,成为宗派公会(林前十16~17)。
  In the practice of the church, although the unique church of God is expressed as the many local churches throughout the whole globe, the churches are still the unique universal Body of Christ and should not be divided into sects or denominations (1 Cor. 10:16-17).
各召会中不可有任何的教阶组织或阶级制度  
  在召会的实行上,众召会之间虽有设立召会的众使徒,在各召会之中虽也有治理召会的众长老、和服事召会的众执事,但在这些圣职的等次之外,却不可有任何的教阶组织或阶级制度(九1~3,提前三1~13)。今天的天主教有教皇、枢机主教、大主教、主教、神父的教阶组织。更正教也有牧师、平信徒的阶级制度。这些都是不该有的,都不是合乎圣经的实行。
  In the practice of the church, although there are the apostles who establish the churches, and within each church there are elders who manage the church and deacons who serve the church, besides the order of these holy services, there should not be any hierarchy—religious organization or system of rank (1 Cor. 9:1-3; 1 Tim. 3:1-13). In the Catholic Church today there is a hierarchy of the pope, the cardinals, the archbishops, the bishops, and the priests. In the Protestant churches, there is also the system of rank of the pastors and the common believers. All these should not exist, and these practices are not scriptural.
各处的地方召会,都以神永远的经纶为中心,作基督惟一的见证  
  在召会的实行上,各处的地方召会虽然为数众多,却都以神永远的经纶为中心,作基督惟一的见证,不讲任何与神的经纶无关、与基督的见证无分的道理。在提前一章保罗要提摩太留在以弗所,嘱咐那里的几个人,不可教导与神经纶不同的事(3~4)。在召会的实行上,我们不该讲任何与神经纶无关、与基督见证无分的道理,否则就会造成分裂。
  In the practice of the church, although there are many local churches, they all take God's eternal economy as their center to bear the unique testimony of Christ. They do not teach any doctrine that is unrelated to God's economy and has nothing to do with the testimony of Christ. In 1 Timothy chapter one Paul wanted Timothy to remain in Ephesus to charge certain ones not to teach things that are different from God's economy (vv. 3-4). In the practice of the church, we should not teach any doctrine that is unrelated to God's economy and has nothing to do with the testimony of Christ. If we do, this will cause division.
在地方召会中,该有公义、和平、并圣灵中的喜乐,作神国的实际  
  在召会的实行上,地方召会中该有公义、和平、并圣灵中的喜乐,作神国的实际(罗十四17)。神的国乃是神掌权的范围,使祂能彰显祂的荣耀,以完成祂的定旨,所注重的不在于吃喝,乃在于公义、和平、并圣灵中的喜乐。公义原意是义,指对的、正的。活在神国里的人,对人、对事、对神,都该是对的、正的,没有错误的、差的、歪的、斜的或偏的,这需要我们严格的对待自己。和平是义的结果(来十二11与注),是活在神国里的人,和人并和神该有的关系。我们如果对人、对事并对神,都是义的、对的、正的,我们和人并和神的关系,必定是和平的。如此,我们就能在圣灵里,特别是在神面前有喜乐。这样,我们也就被喜乐和圣灵所充满(徒十三52),活出公义、和平、并圣灵中的喜乐,就是神国的实际。这证明召会正常的生活,就是神今天在地上的国(三一神终极完成之灵与信徒重生之灵联结的果效,九二至九四页)。
  In the practice of the church there should be righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit in the local churches as the reality of the kingdom of God (Rom. 14:17). The kingdom of God is the sphere in which God exercises His authority so that He may express His glory for the fulfillment of His purpose. In such a kingdom, what matters is not eating and drinking but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. Righteousness denotes that which is right and proper. Those who live in the kingdom of God should be right and proper toward others, toward things, and toward God; with them there should be nothing erroneous, improper, crooked, slanted, or biased. This requires that they be strict in dealing with themselves. Peace is the fruit of righteousness (Heb. 12:11 and note). It characterizes the relationship that those who live in the kingdom of God should have with others and with God. If we are righteous, right, and proper toward others, toward things, and toward God, we will have a peaceful relationship with others and with God. Thus, we will have joy in the Holy Spirit and, in particular, before God. In this way, we will be filled with joy and with the Holy Spirit (Acts 13:52) and will live out righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit, which are the reality of the kingdom of God. This proves that the normal church life is the kingdom of God on the earth today. (The Issue of the Union of the Consummated Spirit of the Triune God and the Regenerated Spirit of the Believers)
« 周 »  
回首页