初信训练
« 第七周 »
基督的身体与聚会生活
The Body of Christ and the Meeting Life
« 周 纲目 »
3 祷告聚会—徒十二5。
3 Prayer meeting – Acts 12:5.
4 排聚会—五42。
4 Group meeting – Acts 5:42.
 


祷读经节  
  徒十二5 …彼得被囚在监里,召会就为他切切地祷告神。

  来十24 且当彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
  Acts 12:5 …. Peter was kept in the prison; but prayer was being made fervently by the church to God concerning him.

  Heb. 10:24 And let us consider one another so as to incite one another to love and good works,
祷告聚会  
  马太十八章十九至二十节说,“你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致,他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。”主在这里是说到聚会的祷告。这种祷告,比个人祷告更有能力,能捆绑天上已经捆绑的,释放天上已经释放的。…〔在行传十二章我们看见,〕当日彼得被下了监,召会就为他切切祷告,…那个祷告叫神行了一个大的神迹,拯救彼得出监(生命课程卷二,九六至九七页)。

  弟兄姊妹聚集在一起祷告,有一个基本的要求,就是要同心合意。马太十八章,主对我们说,要同心合意。行传一章的祷告,也是同心合意的。所以,祷告的聚会,第一个条件就是要同心合意。…祷告要怎样才能和谐呢?…我们在圣经里所看见的,乃是为着专一的事而祷告…。题目一单纯,祷告就容易和谐。

  还有一个基本的需要,就是祷告要真实。…真的祷告,乃是从心里出来的羡慕,乃是我们从全人的深处所流出来的东西。真的祷告并不是那么轻易的、不过是话语很好听的祷告。只有从心的深处流出来的真实的话,才是真的祷告。我们的祷告,该注重神听不听,不该注重在弟兄姊妹面前好听不好听(初信造就上册,二三八至二四一页)。
  Matthew 18:19-20 says, “If two of you agree on earth concerning anything, whatever they may ask, it shall come to them from My Father who is in the heavens. For where two or three are gathered together…” Here the Lord is speaking concerning the prayer of a meeting. This kind of prayer is more powerful than the prayer of an individual, being able to bind on earth what has been bound in heaven, and to loose on earth what has been loosed in heaven…. [In Acts chapter 12, we see that] on the day when Peter was imprisoned, the church prayed fervently for him…. That prayer caused God to perform a great miracle, delivering Peter out of prison. (Life Lessons, Vol. 2, pp 96-97)

  The basic requirement for brothers and sisters to pray together is to be in one accord. In Matthew 18 the Lord tells us to be in harmony, that is, in one accord. The prayer in Acts 1 was also a prayer in one accord. Hence, the first condition for carrying out a prayer meeting is to have the one accord…. How can our prayers be in harmony? ….What we see in the Bible is men praying for specific matters…. When the subject is specific, it is easy to pray in harmony.

  Another basic requirement is to be genuine in our prayer…. Genuine prayer is the result of a desire that comes from the heart. It is something that flows out from our inner being. Genuine prayer is not made up of flippant and nice words. Only genuine words that flow out from the deepest part of the heart can be considered as genuine prayer. The goal of our prayer should be an answer from God rather than pleasing the brothers and sisters. (New Believers Series: Meeting #10)
排聚会  
  正确的排聚会应当包括两部分。头一部分应包括交通、代祷、相顾和牧养,第二部分应当是借着教导成全圣徒。在排聚会的头一部分里,与会的人应当交通到每一个人目前属灵的光景和实际的遭遇。这种交通不该只是一、两个人的交通。所有与会的人都应当在每个聚会中,让大家知道自己的光景。…在交通了彼此的情形之后,在聚会中的人就会自然而然的受激励彼此代祷。这种祷告…是真诚而实际的。交通和祷告之后,在排聚会中的人应当把他们对彼此爱心的关切,更进一步的运用到确定而实际的照顾上。…希伯来十章二十四至二十五节…说,“且当彼此相顾,激发爱心,勉励行善;不可放弃我们自己的聚集,好像有些人习惯了一样,倒要彼此劝勉…。”…彼此相顾、相互激励和彼此劝勉,无法在大聚会里实行,只能在小排聚会里完成。

  排聚会的目的和目标,乃是借着互相的教导而成全圣徒。…在排聚会里正确的教导,不是等候指定的教师说话。最好的方式乃是借着发问而施教。在排聚会里没有指定的教师;所有与会的人都是教师。…姊妹们…〔也〕可以用劝勉的方式施教。…这样,无论一个人能作的是多么少,在排聚会中的每一个人都还是能施教。在排聚会中所提出问题的每一个答案,都成为排聚会中教导的一部分(排聚会的实行,四五至四八页)。
  The proper group meetings should consist of two sections. The first section should include fellowship, intercession, mutual care, and shepherding, and the second section should carry out the perfecting of the saints through teaching. In the first section of the group meeting, the attendants should fellowship concerning each person's present spiritual condition and practical environment. This fellowship should not be by only one or two persons. All the attendants should make their situations known to the others in each meeting…. After fellowshipping about each other's situations, the attendants in the meeting will spontaneously be stirred up to intercede, to pray, for one another. This prayer…. will be sincere and practical. After the fellowship and prayer, the attendants in the group meeting should extend their loving concern for one another in the exercise of a definite and practical care…. Hebrews 10:24-25…. say, “And let us consider one another for inciting to love and good works, not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom with some is, but exhorting one another….” …. Considering one another, inciting one another, and exhorting one another cannot be accomplished in the big meetings. They can be carried out only in the small group meetings.

  The purpose and goal of the group meetings is the perfecting of the saints through teaching in mutuality…. The way to have the proper teaching in a group meeting is not by waiting for an assigned teacher to speak. Rather, the best way is to teach by asking questions. There are no assigned teachers in the group meetings; all the attendants are teachers…. The sisters.... can [still] teach in the way of exhortation…. In this way every attendant in the group meeting can teach, regardless of how little he can do. Each answer to the questions raised in a group meeting becomes part of the teaching in that meeting. (The Practice of the Group Meetings, pp 45-48)
« 周 »  
回首页