初信训练
« 第六周 »
基督的启示与经历
The Revelation and the Experience of Christ
纲目:     
晨兴:     
  
读经:太十六16,约一1,14,来一10,西一15,林前十五45下,弗三17上,腓三10。
Scripture Reading: Matt. 16:16, 1 John 1:1, 14, Heb. 1:10, Col.1:15, 1 Cor. 15:45b, Eph. 3:17a, Phil. 3:10
  
诗歌:大本241首
壹 认识基督:
A The Lord Jesus is Christ - John 1:45, 20:31, Acts 2:36, Matt. 16:16, Col. 2:6.
一 主耶稣就是基督—约一45,二十31,徒二36,太十六16,西二6。
B The person of Christ (His Person) : He is the Son of God, and He is God (the complete God); He is the Son of Man (the perfect man); He is the Spirit; the Creator; and also the Firstborn of all creation – Matt. 16:16, Rom. 9:5, 1 Tim. 2:5, Heb. 2:14, 17, 1 Cor. 15:45b, 2 Cor. 3;17a, Heb. 1:10, Col. 1:15.
二 基督的身位(祂的所是):祂是神的儿子,也就是神(完整的神);是人子,也就是人(完全的人);是那灵;是创造主;也是一切受造之物的首生者—太十六16,罗九5,提前二5,来二14,17,林前十五45下,林后三17上,来一10,西一15。
C The work of Christ (His commission): creating; incarnation; crucifixion; resurrection; ascension; fulfilling His heavenly ministry; coming again; establishing the millennial kingdom and consummation in the New Jerusalem – Heb. 1:10, John 1:14, Phil. 2:6-11, John 10:17-18, Heb. 8:1-2; 1 Thes. 4:16-17, Rev. 20:6, 21:2.
三 基督的工作(祂的所作):创造万有;成为肉体;钉死;复活;升天;尽祂天上的职事;再来;设立千年国;完成新耶路撒冷—来一10,约一14,腓二6~11,约十17~18,来八1~2,帖前四16~17,启二十6,二一2。
 
四 我们需要追求认识基督—腓三10:
1 To know particularly the riches of what Christ is, are unsearchable.
1 特殊的认识基督所是的丰富,是追测不尽的。
2 To experience and enjoy Christ (to gain Christ) in His full ministry in His three divine and mystical stages.
2 要凭基督在祂三个神圣奥秘时期中丰满的职事,经历并享受基督(赢得基督)。
 
贰 经历基督—弗三17上:
A The Lord Jesus is not only our Redeemer but also the life-giving Spirit – 1 Cor. 15:45b, Rom. 8:34, 10.
一 主耶稣不仅是我们的救赎主,也是赐我们生命的灵—林前十五45下,罗八34,10。
 
二 基督不仅住在我们灵里,祂还要安家在我们心里,浸透并扩展到我们全人的三部分—弗三17上。
C The dispensing of the Triune God into the tripartite man – 1 Thes. 5:23.
三 三一神分赐到三部分人里面—帖前五23。
 
祷读经节  
  约一1 太初有话,话与神同在,话就是神。

    14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。

  彼前一3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望。
  Christ is the subject and center of the Bible and is the main content of the Bible from beginning to end. Even more He is the reality of our faith. We who have believed into Him and received grace must know Him in a thorough way.
认识基督  
  基督是圣经的题目和中心,也是圣经从始至终主要的内容,更是我们信仰的实际。是我们每一个信入祂蒙恩的人,所必须透切认识的。
  Romans 9:5 clearly declares that Christ is God, who is over all, the complete God blessed forever. John 1:1 and 14 review that, In the beginning was the Word…and the Word was God…And the Word became flesh. 1 Timothy 3:16 also tells us, “And confessedly, great is the mystery of godliness, who was manifested in the flesh. 2:5 tells even more clearly, “The Man, Christ Jesus”. All of these verses above clearly tell us that Jesus Christ, became flesh to be a perfect man with a human body and human nature. Therefore, He is God manifested in the flesh. He is God and He is man, a God-man, possessing both the divine and the human natures. As to His divine nature, He is completely God; as to His human nature, He is perfectly man. This is a great mystery.
基督的身位  
  〔罗马九章五节清楚的启示,〕基督就是神,是那在万有之上,永远受颂赞完整的神。…〔约翰一章一节和十四节启示,永远的话(就是神)成了肉体来到人间。提前三章十六节也说,大哉!敬虔的奥秘!就是神显现于肉体。二章五节更清楚指出“那人基督耶稣”。这些经节都告诉我们,〕那是神的耶稣基督,成了肉体,来作一个有人身和人性的完全人。所以祂是神在肉体显现,是神又是人,是神人,兼有神性与人性。就祂的神性说,祂完全是神;就祂的人性说,祂又完全是人。这是一个极大的奥秘。
  
创造万有  
  基督所作的第一件大事,就是创造天地、万物和人类。〔希伯来一章十节说,“主啊,你起初立了地的根基,诸天也是你手的工作。”歌罗西一章十六节也说,“万有…都是在祂里面造的;万有都是借着祂并为着祂造的。”可见,基督〕是万有的创造主。
  The second great thing accomplished by Christ…, was that He as God became flesh; that is, He came to be a man in the flesh to be the tabernacle of God among men, bringing God to men to be realized as reality and to be received as grace. Reality is God known and contacted by man, and grace is God received and enjoyed by man. In the fleshly tabernacle which He became, Christ lived with man for thirty-three and a half years, thus fully bringing God to man to be his reality and grace.
成为肉体  
  基督…所作的第二件大事,乃是以神的身份成为肉体,就是来作一个在肉体里的人,在人中间作神的帐幕,将神带来给人领略作实际,并接受作恩典。实际是神给人认识并接触;恩典是神给人接受并享受。基督在祂这成为肉体的帐幕里面,与人同住了三十三年半,十足的将神这样带给了人,作实际,作恩典。
  After thirty-three and a half years, He went to the cross to be crucified to accomplish the redemption in God's eternal plan. This is the third great thing He did, solving, once and for all, the problem of everything that God had condemned in the universe, such as Satan, sin, the world, the flesh, the old man, and the old creation. He did this for God and for those who are chosen by God, who will eternally inherit His salvation.
钉死  
  三十三年半之后,就到十字架上去钉死,完成神永远计划中的救赎。这是祂所作的第三件大事,就是把宇宙间神所定罪的一切,就如撒但、罪、世界、肉体、旧人、旧造等等,都为神和神所拣选、永远承受祂救恩的人,一次永远的解决了。
  Christ gave up His own life, and He Himself took it back by rising from among the dead (John 10:17-18). This is the fourth great thing He did, which accomplished the following three matters pertaining to us: … The resurrection of Christ released God's life from within Him for us to receive, making us alive together with Christ and raising us up together (Eph. 2:5-6). Since Christ resurrected to release His life into us, He regenerated us that we may be a born-again, new man (1 Peter 1:3).

  (Life Lessons, Vol. 1)
复活  
  基督是把祂自己的生命舍了,又亲自取回来,就从死人中复活(约十17~18)。这是祂所作的第四件大事,完成了与我们有关的下列三事:…基督的复活把神的生命从祂里面释放出来,给我们得着,叫我们与祂一同活过来,也一同复活。〔弗二5~6。〕基督既借着复活把祂的生命释放给我们,也就重生了我们,叫我们作一个重生的新人。〔彼前一3。〕(生命课程卷一,四七至五二页。)
祷读经节  
  弗四8 所以经上说,“祂既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人。”

  来八1~2“…我们有这样的大祭司,祂已经坐在诸天之上至尊至大者宝座的右边,作了圣所,就是真帐幕的执事…。”
  After Christ rose from among the dead, He ascended into the heavens. This is the fifth great thing done by Him as God's anointed One, accomplishing two matters for us. First, He captured us, who were captured before by Satan and death, from the hands of Satan and death, bring us to the new heavens to make us God's gift to Christ that Christ may give us as gifts to the church (Eph. 4:8). Second, He brought us, who have believed into Him and have been joined to Him to be one, to the heavenlies, that we may attain to a heavenly position and live in a heavenly atmosphere and state (Eph. 2:6).
升天  
  基督从死人中复活之后,又升上高天。这是祂作神受膏者所作的第五件大事,为我们完成下列二事。〔第一,〕把我们这些〔从前被撒但和死亡所掳去的人〕,从撒但和死亡手中掳掠出来,带到天上,使我们成为神所给基督的恩赐,祂好当作恩赐赐给召会。〔弗四8。〕〔第二,〕把我们这些信入祂,与祂联合为一的人,带到诸天界里,得到属天的地位,而能活在属天的气氛和情景中。〔二6。〕
  Upon His ascension into heaven...He was anointed by God to do this sixth great thing, continually performing the following four matters on our behalf :

  (1) Being the Mediator (Heb. 8:6). After Christ enacted the new covenant (Matt. 26:28) through His death on the earth, He ascended to the heavens to be the Mediator of this new covenant, executing it upon those who believe in Him.

  (2). Being the Minister (Heb. 8:1-2). Christ is also the Minister of the true tabernacle in the heavens today, ministering to His believers the heavenly life and the divine, heavenly supply.

  (3). Being the High Priest (Heb. 4:14). Today, Christ is also our great High Priest in the heavens, interceding before God on our behalf that we may be saved to the uttermost (Heb. 7:24-26).

  (4). Being the Advocate (1 John 2:1-2). Christ in the heavens today is also our Advocate before the righteous God. If we sin after we are saved, based upon His being our propitiation, He pleads for us in order to recover the broken fellowship between God and us.
尽祂天上的职事  
  基督升到高天之后,…祂受神所膏所作的第六件大事,是在天上不断的为我们作下列四事:

  (一)作中保(来八6)。基督在地上借着祂的死,立了新约(太二六28),就升到天上,作这新约的中保,把这新约执行到信祂的人身上。

  (二)作执事(来八1~2)。基督今天在天上,也作真帐幕里的执事,把属天的生命和神圣属天的供应,服事给祂的信徒。

  (三)作大祭司(四14)。基督现今在天上,也作我们的大祭司,在神面前为我们代求,使我们得救达于极点(七24~26)。

  (四)作辩护者(约壹二1~2)。今天基督在天上,也在公义的神面前,作我们的辩护者。我们得救以后,若犯了罪,祂就凭祂作我们平息的祭物,为我们辩护,恢复我们与神中间断了的交通。
  When Christ completes His heavenly ministry, He will come back to accomplish the seventh great thing as God's Anointed, which includes the following three matters:

  (1). He will rapture all believers to the air, whether they are resurrected or living, to meet with Him, that they may always be together with Him (1 Thes.4:16-17).

  (2). He will save all of Israel (Rom. 11:26).

  (3). He will judge all the living unbelieving nations (Matt. 25:31-32)
再来  
  基督完成了祂在天上的职事,就要再来完成…第七件大事,包括下列三事:

  (一)把一切的信徒,无论是死了复活的,还是活着的,都提到空中,与祂相会,叫我们和祂常常同在。〔帖前四16~17。〕

  (二)祂也要拯救全体的以色列人。〔罗十一26。〕

  (三)审判一切活着不信的万民。〔太二五31~32。〕
  After Christ cleans up the earth at His coming, He will set up the millennial kingdom. (He will reign with His overcoming believers in it for a thousand years). He was anointed by God to do this eighth great thing.
设立千年国  
  基督再来,把地上清理了之后,就在地上设立千年国。〔与祂得胜的信徒,在其中一同作王一千年(启二十4,6)。〕这是祂作神的受膏者,所要作的第八件大事。
  At the end of the millennial kingdom, the old heaven and the old earth will be abolished. Christ will be the center of eternity in the New Jerusalem in the new heaven and new earth to come. This is the last great thing to be done by Christ as God's Anointed in fulfilling God's eternal purpose. All those redeemed by God throughout the ages will then be with Him, enjoying the bountiful issue of God's work throughout the ages in God's eternal life forever and ever.

  (Life Lessons Vol. 1)
完成新耶路撒冷  
  千年国结束以后,旧天旧地就废去了,新天新地也就进来,基督要在其中的新耶路撒冷里,作永世的中心。这是基督作神的受膏者,完成神永远的计划,所要作的末了一件大事,叫神历代所救赎的人,都在神永远的生命中,与祂一同享受神历代工作的丰厚结果,直到永永远远(生命课程卷一,五五至五九页)。
祷读经节  
  腓三8 …我以认识我主基督耶稣为至宝;我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督。

    10 使我认识基督、并祂复活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死。
  
特殊的认识基督所是的丰富,是追测不尽的  
  我们首先必须要认识基督。在腓立比三章十节,保罗说到“认识基督、并祂复活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死”。认识基督不是一件简单的事;…我们在这里所说的认识基督,不是普通的认识,乃是要特殊的认识。基督所是的丰富,是追测不尽的(弗三8),但其中最主要的,有以下四点,是我们必须特殊认识的。

  第一,我们必须特殊的认识,基督是神而人者。…祂是神成为人,所以祂是神又是人。总括来说,祂乃是神人。

  第二,我们要认识,因着基督是神而人者,所以祂具有神人二性。

  第三,我们要认识,基督在祂的人性里,借着死完成了祂法理的救赎。…基督必须受死,神法理的要求才能得着满足(来九22)。所以基督的救赎乃是法理的救赎,是在祂的人性里,借着祂的死,照着神的法理,就是照着神公义律法的要求完成的。

  第四,我们也要认识,基督在祂的神性里,在复活中正在作出祂生机的救恩。…罗马五章十节上半说,“我们…借着神儿子的死得与神和好;”这是指祂的救赎。十节下半说,“就更要在祂的生命里得救了;”这是指祂的救恩。生机的救恩乃是基督在祂的神性里,在复活中正在作出的。…法理的救赎已经完成了,生机的救恩如今正在进行。
  We need to know Christ first, then we need to experience and enjoy Christ in His full ministry in His three divine and mystical stages. First, we have the knowledge, and then we have the experience and enjoyment. To experience and enjoy Christ is to gain Christ. In Philippians 3:8 Paul said, "...Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all things and count them as refuse that I may gain Christ." To "have" is not sufficient; we need to "gain." To gain Christ requires paying a price. To gain Christ is to experience, enjoy, and take possession of all His unsearchable riches by paying a price. This is not so simple. Hence, Paul went on to say, "Not that I have already obtained or am already perfected, but I pursue....I do not account of myself to have laid hold; but one thing I do: Forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before, I pursue toward the goal" (vv.12-14a). It is not easy to win a game, and it is also not easy to win the victory in a war. These require us to pursue by forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before. Likewise, we need to gain Christ by experiencing and enjoying Him in His full ministry.

  (How to be a Co-worker and an Elder and How to Fulfill Their obligations)
要凭基督在祂三个神圣奥秘时期中丰满的职事,经历并享受基督(赢得基督)  
  〔我们〕首先要认识基督,其次要凭基督丰满的职事,经历并享受基督。我们必须先有认识,然后有经历和享受。这样经历并享受基督,就是赢得基督。保罗在腓立比三章八节说,“我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督。”说“得着”还不够,乃是要“赢得”。赢得基督是需要出代价的。赢得基督就是出代价以经历、享受、并支取祂一切追测不尽的丰富。这不是那么简单。所以保罗接着说,“这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求,…我不是以为自己已经取得了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,向着标竿竭力追求。”(12~14上。)一场比赛不容易赢得奖赏,一场战争也不容易得着胜利;这需要我们忘记背后,努力面前,竭力追求。照样,我们也要凭着基督丰满的职事,经历并享受祂,借此赢得祂(如何作同工与长老,并如何履行同工与长老的义务,七至一一页)。
祷读经节  
  罗四25 耶稣被交给人是为我们的过犯,复活是为我们的称义。

  林前十五45 …末后的亚当成了赐生命的灵。
  The Bible shows us that the Lord Jesus, who was God, took two big steps for the accomplishment of God's purpose. The first big step was that He was incarnated to be a real man with flesh and blood that He might be our Redeemer for the redemption of our sins. Then He took the second big step in His resurrection to become the life-giving Spirit. Today... the Lord Jesus in whom we believe is the One who became flesh, who shed His blood for the redemption of sins, who died and was resurrected, and who dispenses life. When we believed into Him, first our sins were forgiven and we were redeemed, and second, He came into us. This is not only a doctrine; this is our experience. When you repent, confess your sins, pray, and believe in the Lord Jesus, you not only have peace within but have the forgiveness of sins so that the problems between you and God are resolved. After that you will feel that there is One who has come into you.

  The Lord has surely come into you. However...Today there are some who say that the Lord is in heaven and not in us and that He is so great and man is too small to contain Him. Therefore, they say that the Lord is not in us, but rather that He has a representative, the Holy Spirit, who is representing Him within us. This is truly to twist the Bible.

  On the one hand, Romans 8:34 clearly says that today the Lord Jesus is in heaven sitting at the right hand of God. On the other hand, verse 10 of the same chapter says that Christ is in us. These are two aspects of the Lord Jesus. We can use electricity as an illustration. There is electricity in this building, and there is also electricity in the electric power plant. They are not two electricities but one electricity. Our Lord, who is boundless, was resurrected from the dead and became the life-giving Spirit. Therefore, John 7:38-39 says that out of the innermost being of those who believe into Him will flow rivers of living water. This He said concerning the Spirit, whom those who believed into Him were about to receive, but the Spirit was not yet. At the time the Lord Jesus spoke this word, the life-giving Spirit was not yet, because the Lord had not yet been resurrected from the dead and had not yet been glorified. In other words, at the time He was resurrected from the dead and was thus glorified (Luke 24:26), He then was the life-giving Spirit. This is the biblical truth.
主耶稣不仅是我们的救赎主,也是赐我们生命的灵  
  圣经给我们看见,主耶稣就是神,祂为着成功神的目的,采取了两大步。第一大步就是成为肉体,作了一个实际的人,有血有肉,可以作我们的救赎主,为我们赎罪。之后,祂在复活里有了第二大步,就是成了赐生命的灵。现在…我们所信的乃是成为肉体,流血赎罪,死而复活,分赐生命的主耶稣。我们一信入祂,第一,我们的罪就得了赦免,我们就蒙了救赎;第二,祂就进到我们里面。这不仅是个道理,这乃是我们的经历。你一悔改认罪,祷告,相信主耶稣,你里面不仅有了平安,你也凭着这个赦免得了赦免,使你和神之间的问题得着了解决。然后,你会觉得,有一位进到了你里面。

  主的确进到了你里面。但…今天还有人说,基督乃是在天上,不在我们里面;祂太大了,人里面太小了,装不下祂。所以他们说,不是主在我们里面,乃是祂有一个代表,就是圣灵,在我们里面代表祂。这实在是曲解圣经。

  一面,罗马八章三十四节很清楚地说,主耶稣现今在天上坐在神的右边;另一面,同章十节却说,基督在你们里面。主耶稣有这两面的讲究。就如电在房子里,也在发电所里。这不是两个电,乃是一个电。我们的主是无限量的,祂从死里复活,成了赐生命的灵。所以约翰七章三十八节说,信入祂的人,从他腹中要流出活水的江河来。祂说这话是指着信入祂的人将要受的那灵说的,只是那时还没有那灵。在主耶稣说这话的时候,还没有赐生命的灵,因为祂还没有从死里复活,祂还没有得着荣耀。〔39。〕换句话说,祂一从死里复活,一得着荣耀(路二四26),就有了那灵。这是圣经的真理。
  Now this Redeemer has become the life-giving Spirit. When we believed into Him, God forgave us of our sins, and this life-giving Spirit entered into our spirit to regenerate our spirit. Therefore, John 3:6 says, “That which is born of the Spirit is spirit.” To be regenerated in our spirit means that we have another life; the divine life entered into us in addition to the life which we have in our flesh. Thus, we were born twice and have two lives. The first time, we were born of the flesh of our parents, so we have the life of the flesh. The second time, we were born of the Spirit of God in our spirit, so we have the life of the Spirit. Our Lord, who is the life-giving Spirit, dwells in our spirit. Therefore, 2 Timothy 4:22 says, “The Lord be with your spirit”...1 Corinthians 6:17 says, “But he who is joined to the Lord is one spirit”...Now we surely know...as the Spirit, the Lord Jesus has entered into our spirit to dwell in our spirit. Thus, the two spirits became one spirit. (The Living of Mutual Abiding With The Lord In Spirit)
与主联合的,便是与主成为一灵  
  现在这位救赎主,成了赐生命的灵。当我们信入祂的时候,神赦免了我们的罪,这赐生命的灵就进到我们灵里,重生了我们的灵。所以约翰三章六节说,“从那灵生的,就是灵。”我们的灵得重生,就是在我们原来的肉身生命之外,再有了神的生命进到我们里面。这样,我们就生了两次,有了两个生命:第一次是从父母的肉身生,有肉身的生命;第二次是在我们的灵里从神的灵而生,有灵的生命。我们的主这位赐生命的灵,就住在我们的灵里。所以提后四章二十二节说,“愿主与你的灵同在。”…林前六章十七节说,“与主联合的,便是与主成为一灵。”…我们确实知道,…主耶稣作为那灵,就进到我们灵里,住在我们灵里,二灵就成为一灵(在灵里与主互住的生活,二五至二八页)。
祷读经节  
  弗三8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人。

    17 使基督…安家在你们心里…。

  林前三16 岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里面么?
  In Eph. 3:8, Paul says that he will preach to us the unsearchable riches of Christ. Literally, this word seems to be very simple. But it is not that easy to understand what is the unsearchable riches of Christ. This phrase means that the riches of Christ are immeasurable. Because it is too mysterious and too inexhaustible to be described in human words, Paul could only use the four dimensions – breadth, length, height, and depth – to describe what Christ is. Christ is the breadth; He is the length, the height, and the depth. The breadth, length, height, and depth of the universe are all unlimited. These are the dimensions of Christ.
基督的阔、长、高、深  
  以弗所三章八节保罗说,他要将基督那追测不尽的丰富传给我们。按字面看来,这句话似乎很浅显,但要懂得什么叫作基督那追测不尽的丰富,却不是那么容易。这句话的意思乃是说基督的丰富是无法测量的,因为这是非常深奥,不是人的话所能述尽说竭的,所以保罗只好用阔、长、高、深四个量度来述说基督的所是。基督是阔,基督是长,基督是高,基督也是深;基督是阔、长、高、深。宇宙的阔、长、高、深是无限量的,这就是基督的量度。
  In verse 17 Paul said, “That Christ…makes His home in your hearts.” When Christ makes His home in our hearts and fills and saturates our whole being, we will be strong to apprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth of Christ. The word “make home” here is a compound word in Greek. It is the verbal form of the noun oikos, which means house, with the prefix kata added to it. Kata has the sense of establishing in a firm way.

  For this Paul prayed to the Father. He said that he bowed his knees unto the Father, that He would, according to the riches of His glory and through His Spirit, have Christ make home in our hearts. The meaning of this prayer is very deep. First, it mentions the Father. Second, it mentions the Spirit. Third, it mentions Christ. Lastly, it mentions our heart.

  Our heart is composed of four parts: the mind, the emotion, the will, and the conscience. For Christ to make home in our heart is for Him to make home in these four parts…we have received Christ into our heart. But is He in our mind, emotion, will and conscience? …The brothers like to exercise their minds. They often remain in their minds. Also they are usually strong in their will. If they say yes, they mean yes. Whether they are right or wrong, they would insist to the end. The sisters are more apt to exercise their emotions. They are often swayed by their joy, their anger, their sorrow, and their elation. All these means that Christ has no place and is not making home in our mind, emotion, and will. We really should have given to Him every room of our heart. All the other tenants in the rooms of our heart have to be chased away. First Corinthians 3:16 says that we are the temple of God. But this temple is occupied by many illegal tenants. We need the Lord Jesus to chase them away with a whip that this temple may be cleansed; just as He cleansed the temple twice while He was on earth (John 2:14-15; Matt.21:12), chasing away all the oxen, sheep, doves, buyers and sellers, and money changers. Only then can Christ make His home in our hearts.

  (Christ Revealed in the New Testament)
基督安家在我们心里  
  在十七节保罗又说,“使基督…安家在你们心里。”当基督安家在我们心里,把我们全人充满并浸透之后,我们就有能力和众圣徒一同领略什么是基督的阔、长、高、深。这里的“安家”,在希腊原文是个复合字,由名词的“家”(oikos)当作动词用,加上字首“卡他”(kata)。“卡他”的意思就是往下牢牢的扎根。…因此我们把十七节翻作“使基督…安家在你们心里”。

  保罗为此在父面前祷告。他说,我向父屈膝,愿祂照着祂荣耀的丰富,借着祂的灵,使基督安家在你们心里。〔14,16~17上。〕这个祷告的含意也非常深奥,第一提到父,第二提到灵,第三提到基督,最后提到我们的心。

  我们的心有四大部分,就是心思、情感、意志和良心。基督安家在我们心里,就是安家在这四部分里面。…我们既然已经接受基督进到我们心里,但祂是否在我们的心思、情感、意志和良心里?…弟兄们喜欢用心思,常常落在心思里,并且多半意志刚强,说一不二,不管对错,坚持到底;姊妹们比较容易动感情,常常被喜怒哀乐所左右。这些都说出基督在我们的心思、情感、和意志里没有地位,不得安家。我们实在应该把我们心里的每一个房间都让给祂,使祂在我们心里的每一部分安家。所有我们心房里其他的住户都得赶走。林前三章十六节说,我们是神的殿。只是这个殿,住了许多非法住户,所以需要主耶稣拿鞭子来把他们赶走,把这个殿清理一下。正如主耶稣在地上两次洁净圣殿(约二14~15,太二一12),把殿里一切作买卖、兑换银钱的人,连同牛羊鸽子都赶出去;如此,基督才能安家在我们心里(新约中所启示的基督,四四至四六页)。
祷读经节  
  帖前五23 且愿和平的神,亲自全然圣别你们,又愿你们的灵、与魂、与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督来临的时候,得以完全,无可指摘。

  林后三18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
  How does the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—work Himself into the tripartite man of spirit, soul, and body? First, Christ enters into our spirit and makes our spirit alive…Then if we set our mind on the spirit continually, the Spirit will enter into our mind, so that our mind will be filled with the Spirit and will become the divine life. In this way, not only our spirit will have life; our mind also will have life. Finally, He who raised Christ from among the dead will give life to our mortal body through the Spirit of resurrection, who dwells in us, so that we will have life also in our body…This is how the Triune God dispenses Himself into the tripartite man. This is also the greatest and the most profound mystery in the universe.

  This work of putting the Triune God Himself into us…is very refined and tender. As long as you confess that you are a sinner and believe in the Lord Jesus, this Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—will enter into you to be your life and everything…Moreover, He is your law, the law of the Spirit of life. This law is a tremendous thing. When you see an electric fan turning, you know that there is a law of electricity operating within the electric fan. Electricity is transmitted from the power plant to the house and is then connected to the electric fan. There is also a switch. When you want the fan to turn, you do not need to turn it with a bamboo pole. You only need to turn on the switch; the fan will immediately turn and the cool wind will come.

  As a Christian today, do you live the Christian life by “turning the fan with a bamboo pole,” or are you “turning on the switch” to allow the fan to turn by itself? Some have prayed much for the Lord to help them and to strengthen them so that they can honor their parents and control their temper. Actually, this kind of prayer is like turning the fan with a bamboo pole…you no longer need to turn the fan with the pole, you need to see…that the electricity from the power plant has been installed into this house. The electric fan is here. The switch is installed. There is no need for you to do anything else. You only need to turn on the switch, and the fan will turn.

  (A Deeper Study of the Divine Dispensing)
三一神分赐到三部分人里面  
  三一神父、子、灵,如何把祂自己作到我们这有灵、魂、体三部分的人里面?首先是基督进到我们的灵里,使我们的灵活过来。…然后,我们若常把心思置于灵,灵就会进到我们的心思里,使我们的心思也满了灵,成了神圣的生命。这样,我们就不仅灵里有生命,心思里也有了生命。末了,那叫基督从死人中复活的,要借着祂住在我们里面复活的灵,赐生命给我们必死的身体,叫我们的身体也有生命。…这就是三一神将祂自己分赐到我们这三部分之人里面的故事;这也就是宇宙中最大、最深的奥秘。

  三一神把祂自己这样作到我们里面来的工作,…是很文雅、柔细的。只要你承认自己是个罪人,并且相信主耶稣,这位三一神,父、子、灵就进入你里面,作了你的生命并一切。…不仅如此,祂就是你的律,一个生命之灵的律。这律是个了不起的东西。你看电风扇在那里转,是因电风扇里面有一个电的律。电从发电厂输送到这房子里,接到电风扇里面,并且装上一个开关。所以当你要电风扇转动时,不需要拿个竹竿来转电风扇,只需要打开开关,电风扇自然就转动,风也就吹来了。

  你今天作基督徒,过基督徒的生活,是用竹竿转电风扇,还是打开开关,让电扇转动?有人常祷告主帮助他,加力量给他,好能孝敬父母,不发脾气。实在说来,那个祷告就是用竹竿转电风扇。…你不需要用竹竿去转电风扇;你要看见有一件事…,就是发电厂的电已经装到你这房子里了。电风扇有了,开关也装上去了,你无须再作什么,只要去把开关打开,电风扇就转了(关于神圣分赐更深的研读,五二至五五页)。
  The Lord starts His salvation from the center by regenerating us in our spirit (John 3:6). At the very moment we receive Christ as our Savior, the Spirit of the Lord comes into our spirit to regenerate us by imparting Christ into our spirit as life. By this divine act our deadened spirit is not only made alive, but the life of God with its divine nature (2 Pet. 1:4) is put into it. Thus, a change of life is begun from the very center of our being.
灵里的重生  
  主借着在我们的灵里重生我们(约三6),从人的中心开始祂的救恩。在我们接受基督作救主的那一刻,主的灵就进入我们灵里,借着将基督分赐到我们的灵里作生命,重生我们。借这神圣的举动,我们死了的灵不仅活过来了,并且神的生命连同其神圣的性情(彼后一4)也摆在其中。因此,生命的改变从我们人的中心开始了。
  From the moment we are regenerated in our spirit, it is the Lord's desire that this change of life continue by spreading into our soul, that our mind, our emotion, and our will may all be transformed...We need Christ to continually expand from our spirit into our soul till every part of our soul is transformed into His image (2 Cor. 3:18). Then...we will have the likeness of the Lord in our practical life, because our soul is thoroughly saturated with His divine elements.
魂里的变化  
  从我们在灵里蒙重生那一刻起,主的愿望就是这生命…借着扩展到我们的魂里…,使我们的心思、情感、和意志都被变化。…我们需要基督从我们的灵,继续扩展到我们的魂里,直到我们魂的每一部分都变化成祂的形像(林后三18)。然后,…我们在实际的生活中就有祂的样子,因为我们的魂彻底被祂神圣的元素所浸透。
  In the way of His salvation, the Lord firstly regenerates us in our spirit that we may have Him within us as our life. Then He begins to transform us in our soul that He may saturate, fill, and possess our whole being. Thus, we may be transformed into His image to be His very expression even now while living on this earth...at His coming back, He will transfigure us in our body.

  (The Parts of Man)
«  »
回首页