祷读经节
约一1 太初有话,话与神同在,话就是神。 14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。 彼前一3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望。 |
John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 14 And the Word became flesh and tabernacled among us and we beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father, full of grace and reality. 1 Pet. 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, |
认识基督
基督是圣经的题目和中心,也是圣经从始至终主要的内容,更是我们信仰的实际。是我们每一个信入祂蒙恩的人,所必须透切认识的。 |
Christ is the subject and center of the Bible and is the main content of the Bible from beginning to end. Even more He is the reality of our faith. We who have believed into Him and received grace must know Him in a thorough way. |
基督的身位
〔罗马九章五节清楚的启示,〕基督就是神,是那在万有之上,永远受颂赞完整的神。…〔约翰一章一节和十四节启示,永远的话(就是神)成了肉体来到人间。提前三章十六节也说,大哉!敬虔的奥秘!就是神显现于肉体。二章五节更清楚指出“那人基督耶稣”。这些经节都告诉我们,〕那是神的耶稣基督,成了肉体,来作一个有人身和人性的完全人。所以祂是神在肉体显现,是神又是人,是神人,兼有神性与人性。就祂的神性说,祂完全是神;就祂的人性说,祂又完全是人。这是一个极大的奥秘。 |
Romans 9:5 clearly declares that Christ is God, who is over all, the complete God blessed forever. John 1:1 and 14 review that, In the beginning was the Word…and the Word was God…And the Word became flesh. 1 Timothy 3:16 also tells us, “And confessedly, great is the mystery of godliness, who was manifested in the flesh. 2:5 tells even more clearly, “The Man, Christ Jesus”. All of these verses above clearly tell us that Jesus Christ, became flesh to be a perfect man with a human body and human nature. Therefore, He is God manifested in the flesh. He is God and He is man, a God-man, possessing both the divine and the human natures. As to His divine nature, He is completely God; as to His human nature, He is perfectly man. This is a great mystery. |
创造万有
基督所作的第一件大事,就是创造天地、万物和人类。〔希伯来一章十节说,“主啊,你起初立了地的根基,诸天也是你手的工作。”歌罗西一章十六节也说,“万有…都是在祂里面造的;万有都是借着祂并为着祂造的。”可见,基督〕是万有的创造主。 |
The first great thing Christ did was to create the heavens and the earth, all things, and man. Hebrews 1:10, “You in the beginning, Lord, have founded the earth, and the heavens are the works of Your hands”. And Col 1:16 reveals, “…in Him were all things created…; all things have been created through Him and unto Him”. Hence, He is the Creator of all things. |
成为肉体
基督…所作的第二件大事,乃是以神的身份成为肉体,就是来作一个在肉体里的人,在人中间作神的帐幕,将神带来给人领略作实际,并接受作恩典。实际是神给人认识并接触;恩典是神给人接受并享受。基督在祂这成为肉体的帐幕里面,与人同住了三十三年半,十足的将神这样带给了人,作实际,作恩典。 |
The second great thing accomplished by Christ…, was that He as God became flesh; that is, He came to be a man in the flesh to be the tabernacle of God among men, bringing God to men to be realized as reality and to be received as grace. Reality is God known and contacted by man, and grace is God received and enjoyed by man. In the fleshly tabernacle which He became, Christ lived with man for thirty-three and a half years, thus fully bringing God to man to be his reality and grace. |
钉死
三十三年半之后,就到十字架上去钉死,完成神永远计划中的救赎。这是祂所作的第三件大事,就是把宇宙间神所定罪的一切,就如撒但、罪、世界、肉体、旧人、旧造等等,都为神和神所拣选、永远承受祂救恩的人,一次永远的解决了。 |
After thirty-three and a half years, He went to the cross to be crucified to accomplish the redemption in God's eternal plan. This is the third great thing He did, solving, once and for all, the problem of everything that God had condemned in the universe, such as Satan, sin, the world, the flesh, the old man, and the old creation. He did this for God and for those who are chosen by God, who will eternally inherit His salvation. |
复活
基督是把祂自己的生命舍了,又亲自取回来,就从死人中复活(约十17~18)。这是祂所作的第四件大事,完成了与我们有关的下列三事:…基督的复活把神的生命从祂里面释放出来,给我们得着,叫我们与祂一同活过来,也一同复活。〔弗二5~6。〕基督既借着复活把祂的生命释放给我们,也就重生了我们,叫我们作一个重生的新人。〔彼前一3。〕(生命课程卷一,四七至五二页。) |
Christ gave up His own life, and He Himself took it back by rising from among the dead (John 10:17-18). This is the fourth great thing He did, which accomplished the following three matters pertaining to us: … The resurrection of Christ released God's life from within Him for us to receive, making us alive together with Christ and raising us up together (Eph. 2:5-6). Since Christ resurrected to release His life into us, He regenerated us that we may be a born-again, new man (1 Peter 1:3). (Life Lessons, Vol. 1) |

