祷读经节
弗四8 所以经上说,“祂既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人。” 来八1~2“…我们有这样的大祭司,祂已经坐在诸天之上至尊至大者宝座的右边,作了圣所,就是真帐幕的执事…。” |
Eph. 4:8 Therefore the Scripture says, “Having ascended to the height, He led captive those taken captive and give gifts to men.” Heb. 8:1-2 ...We have such a High Priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, A minister of the holy places, even of the true tabernacle… |
升天
基督从死人中复活之后,又升上高天。这是祂作神受膏者所作的第五件大事,为我们完成下列二事。〔第一,〕把我们这些〔从前被撒但和死亡所掳去的人〕,从撒但和死亡手中掳掠出来,带到天上,使我们成为神所给基督的恩赐,祂好当作恩赐赐给召会。〔弗四8。〕〔第二,〕把我们这些信入祂,与祂联合为一的人,带到诸天界里,得到属天的地位,而能活在属天的气氛和情景中。〔二6。〕 |
After Christ rose from among the dead, He ascended into the heavens. This is the fifth great thing done by Him as God's anointed One, accomplishing two matters for us. First, He captured us, who were captured before by Satan and death, from the hands of Satan and death, bring us to the new heavens to make us God's gift to Christ that Christ may give us as gifts to the church (Eph. 4:8). Second, He brought us, who have believed into Him and have been joined to Him to be one, to the heavenlies, that we may attain to a heavenly position and live in a heavenly atmosphere and state (Eph. 2:6). |
尽祂天上的职事
基督升到高天之后,…祂受神所膏所作的第六件大事,是在天上不断的为我们作下列四事: (一)作中保(来八6)。基督在地上借着祂的死,立了新约(太二六28),就升到天上,作这新约的中保,把这新约执行到信祂的人身上。 (二)作执事(来八1~2)。基督今天在天上,也作真帐幕里的执事,把属天的生命和神圣属天的供应,服事给祂的信徒。 (三)作大祭司(四14)。基督现今在天上,也作我们的大祭司,在神面前为我们代求,使我们得救达于极点(七24~26)。 (四)作辩护者(约壹二1~2)。今天基督在天上,也在公义的神面前,作我们的辩护者。我们得救以后,若犯了罪,祂就凭祂作我们平息的祭物,为我们辩护,恢复我们与神中间断了的交通。 |
Upon His ascension into heaven...He was anointed by God to do this sixth great thing, continually performing the following four matters on our behalf : (1) Being the Mediator (Heb. 8:6). After Christ enacted the new covenant (Matt. 26:28) through His death on the earth, He ascended to the heavens to be the Mediator of this new covenant, executing it upon those who believe in Him. (2). Being the Minister (Heb. 8:1-2). Christ is also the Minister of the true tabernacle in the heavens today, ministering to His believers the heavenly life and the divine, heavenly supply. (3). Being the High Priest (Heb. 4:14). Today, Christ is also our great High Priest in the heavens, interceding before God on our behalf that we may be saved to the uttermost (Heb. 7:24-26). (4). Being the Advocate (1 John 2:1-2). Christ in the heavens today is also our Advocate before the righteous God. If we sin after we are saved, based upon His being our propitiation, He pleads for us in order to recover the broken fellowship between God and us. |
再来
基督完成了祂在天上的职事,就要再来完成…第七件大事,包括下列三事: (一)把一切的信徒,无论是死了复活的,还是活着的,都提到空中,与祂相会,叫我们和祂常常同在。〔帖前四16~17。〕 (二)祂也要拯救全体的以色列人。〔罗十一26。〕 (三)审判一切活着不信的万民。〔太二五31~32。〕 |
When Christ completes His heavenly ministry, He will come back to accomplish the seventh great thing as God's Anointed, which includes the following three matters: (1). He will rapture all believers to the air, whether they are resurrected or living, to meet with Him, that they may always be together with Him (1 Thes.4:16-17). (2). He will save all of Israel (Rom. 11:26). (3). He will judge all the living unbelieving nations (Matt. 25:31-32) |
设立千年国
基督再来,把地上清理了之后,就在地上设立千年国。〔与祂得胜的信徒,在其中一同作王一千年(启二十4,6)。〕这是祂作神的受膏者,所要作的第八件大事。 |
After Christ cleans up the earth at His coming, He will set up the millennial kingdom. (He will reign with His overcoming believers in it for a thousand years). He was anointed by God to do this eighth great thing. |
完成新耶路撒冷
千年国结束以后,旧天旧地就废去了,新天新地也就进来,基督要在其中的新耶路撒冷里,作永世的中心。这是基督作神的受膏者,完成神永远的计划,所要作的末了一件大事,叫神历代所救赎的人,都在神永远的生命中,与祂一同享受神历代工作的丰厚结果,直到永永远远(生命课程卷一,五五至五九页)。 |
At the end of the millennial kingdom, the old heaven and the old earth will be abolished. Christ will be the center of eternity in the New Jerusalem in the new heaven and new earth to come. This is the last great thing to be done by Christ as God's Anointed in fulfilling God's eternal purpose. All those redeemed by God throughout the ages will then be with Him, enjoying the bountiful issue of God's work throughout the ages in God's eternal life forever and ever. (Life Lessons Vol. 1) |

