召会作为新人的属灵争战
« 第五周 »
形成团体的约书亚,击败撒但的权势,以据有美地
The Formation of a Corporate Joshua to Possess the Good Land by Defeating the Satanic Forces
晨兴朗读:
« 周 纲目 »
贰 我们若要据有美地,以成就神的定旨,就必须从事争战,击败撒但的权势—书五2~六16:
Ⅱ If we would possess the good land for the fulfillment of God's purpose, we must engage in warfare to defeat the satanic forces (Josh. 5:2—6:16):
一 神的仇敌撒但一直竭力阻挠神的子民享受基督这包罗万有者;他要尽所能地拦阻我们对基督这美地的享受—西二8、18:
A Satan, the enemy of God, has been doing his utmost to hinder the people of God from enjoying Christ as the all-inclusive One; he will do whatever he can to keep us from enjoying Christ as the good land (Col. 2:8, 18):
1 直到今天,邪恶的权势还是一直蒙蔽神的子民,使其无法看见基督的包罗万有—林后四3~4。
1 To this day, evil forces are veiling the all-inclusiveness of Christ from God's people (2 Cor. 4:3-4).
2 在这里有一个非常真实的属灵争战是我们需要参与的;我们必须争战,好得着包罗万有的基督,为着建造召会作基督的身体—弗六10~12,四16。
2 There is an exceedingly real spiritual warfare in which we must engage; we must fight the battle to gain the all-inclusive Christ for the building up of the church as the Body of Christ (Eph. 6:10-12; 4:16).
 


晨兴喂养  
  林后四3~4 如果我们的福音真的受蒙蔽,也是蒙蔽在灭亡的人身上;在他们里面,这世代的神弄瞎了他们这不信者的心思,叫基督荣耀之福音的光照,不照亮他们;基督本是神的像。
  〔我们的〕基业就是三一神自己带着祂所有的一切、所作的一切以及祂为赎民所要作的一切。这三一神具体化身在包罗万有的基督里面(西二9);祂是所分给众圣徒的分,作他们的基业。所赐给众圣徒的圣灵,就是这神圣基业的预尝、印记、凭质和保证(罗八23,弗一13~14);今天我们有分于且享受这基业作预尝,来世要完满的有分于且享受这基业,直到永远(彼前一4)。美地的确预表包罗万有的基督,经过过程之三一神的具体化身,已赐给我们作我们的基业(新约总论第二册,二八五页)。
  2 Cor. 4:3-4 And even if our gospel is veiled, it is veiled in those who are perishing, in whom the god of this age has blinded the thoughts of the unbelievers that the illumination of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, might not shine on them.

  [Our] inheritance is the Triune God Himself with all that He has, all He has done, and all He will do for His redeemed people. This Triune God is embodied in the all-inclusive Christ (Col. 2:9) who is the portion allotted to the saints as their inheritance. The Holy Spirit, who has been given to the saints, is the foretaste, the seal, the pledge, and the guarantee of this divine inheritance (Rom. 8:23; Eph. 1:13-14), which we are sharing and enjoying today as a foretaste and will share and enjoy in full in the coming age and for eternity (1 Pet. 1:4). The good land truly is a type of the all-inclusive Christ. Christ, the embodiment of the processed Triune God, has been given to us as our inheritance. (The Conclusion of the New Testament, p. 468)
信息选读  
  旧约的中心乃是在美地上所建造之城里的圣殿。我们若认识圣经,也有从神来的亮光,我们就明白,神永远计划的中心,按预表说,乃是美地连同殿和城。从创世记开始,旧约就以美地为中心,并且一再提到和美地有关的事物。我们已经再三指出,美地乃是包罗万有之基督的图画,预表基督之于我们乃是一切。
  神的仇敌撒但,不断尽其全力阻挠神的子民,使他们无法享受美地。他尽其所能地破坏神的子民对作美地之基督的享受。
  神从因撒但而背叛的堕落族类中,呼召了一个人—亚伯拉罕,告诉他要把他带到一个地方。然而,连这位蒙神拣选的人,也从那地逐渐飘离到埃及,所以主必须把他带回那地。最终,他的后裔离开了那地,下到埃及去。经过一段长的时期,神把祂的子民带出埃及,回到美地。几世纪之后,仇敌再次行动,差派巴比伦的军兵破坏美地,将神的子民掳去。但七十年之后,神又把他们带回美地。我们从这些事例看见,旧约的历史乃是与这地有关的。神的工作总是要恢复地,而仇敌的工作总是要阻挠、破坏并拦阻人对地的享受,使地成为一片混乱。仇敌的目的就是要攻击这地,好接管这地。但每当仇敌这样作过之后,神就进来为祂的子民争战,再次恢复这地(歌罗西书生命读经,二〇三至二〇五页)。
  我们必须与仇敌争战。虽然我们是在享受包罗万有之基督的一分,但是仇敌和他的恶势力仍然霸占那地。你和我必须争战,去得着整块的地。弟兄姊妹们,当我们这样享受基督的时候,我们在灵中就能体会到空中的恶势力。这些恶势力还是在将基督的包罗万有向神的儿女们蒙蔽起来。神的百姓很少能经历基督的包罗万有,就是由于空中邪恶权势的控告。直到今天,那些恶势力还是一直蒙蔽着基督的包罗万有性。因此我们必须争战。在这里有一个非常真实的属灵争战是我们需要参与的。借着对包罗万有的基督有所享受,我们就有负担去打这个仗,我们就有负担为着这个争战。就是为这缘故,我们形成军队。争战就在我们的前面(包罗万有的基督,一九七至一九八页)。
  参读:歌罗西书生命读经,第六、二十篇。
  The center of the Old Testament is the temple within the city built in the good land. If we know the Scriptures and have light from God, we shall realize that the center of God's eternal plan, speaking according to the type, is the land with its temple and city. Beginning with the book of Genesis, the Old Testament takes the land as the center and mentions again and again something related to the land. As we have pointed out repeatedly, the land is the figure of the all-inclusive Christ, a type of Christ as everything to us.

  Satan, the enemy of God, has been doing his utmost continually to frustrate the people of God from enjoying the good land. He will do whatever he can to spoil the enjoyment of Christ as the land.

  Out of the fallen race made rebellious by Satan, God called one man, Abraham, and told him that He would bring him into a certain land. However, even this chosen one gradually drifted away from the land into Egypt, and the Lord had to bring him back to the land. Eventually, his descendants left this land and went down into Egypt. After a long period of time, the Lord brought His people out of Egypt and back to the good land. Centuries later, the enemy moved again and sent the army from Babylon to spoil the land and capture the people. But after seventy years the Lord brought them back once more to the good land. By all this we see that the history of the Old Testament is related to the land. God's work is always to recover the land, whereas the enemy's work is always to frustrate, spoil, and hinder the enjoyment of the land and do something to bring the land into chaos. The enemy's intention is to assault the land and take it over. But after the enemy makes his attempt, God moves to fight for His people and to recover the land again. (Life-study of Colossians, pp. 165-167)

  We must fight the battle with the enemy. Though we are enjoying a portion of the all-inclusive Christ, yet the enemy and his evil forces in the heavenlies are still usurping and occupying the land. You and I have to fight the battle to take possession of the entire land. Brothers and sisters, as soon as we enjoy Christ in such a way, we realize in our spirit the reality of the evil forces in the heavenlies. These evil forces are veiling the all-inclusiveness of Christ from the Lord's children. Very few of the Lord's people can realize the all-inclusiveness of Christ simply because of the accusations of the evil powers in the heavenlies. To this very day, the evil forces are still veiling the all-inclusiveness of Christ. Therefore, we must fight the battle. There is an exceedingly real spiritual warfare in which we must engage. By enjoying something of the all-inclusive Christ, we will be burdened for this fighting; we will be burdened for this battle. That is why we have been formed as an army. The conflict is before us. (The All-inclusive Christ, p. 165)

  Further Reading: Life-study of Colossians, msgs. 6, 20
« 周 »  
回首页