利未记结晶读经(二)
« 第十五周 »
希伯来书作为利未记的解释
Hebrews as an Exposition of Leviticus
晨兴朗读:
« 周 纲目 »
2 整个赎罪祭牲,包括皮和所有的肉,连头带腿,并内脏与粪,都要在营外烧了—利四11~12、21:
2 The whole sin offering, including its skin and all its flesh, with its head, legs, and its inward parts and its dung, was burned outside the camp (Lev. 4:11-12, 21):
a 这表征基督作赎罪祭,在犹太宗教之外忍受凌辱—来十三11~13。
a This signifies that Christ as the sin offering suffered reproach outside the Jewish religion (Heb. 13:11-13).
b 基督是在耶路撒冷之外被钉死的,耶路撒冷被视为代表犹太宗教组织的营—13节。
b Christ was crucified outside Jerusalem, which is considered a camp representing the Jewish religious organization (v. 13).
3 基督来顶替利未记里供物的预表—来十5~12:
3 Christ came to replace the types of the offerings in Leviticus (Heb. 10:5-10):
a 基督作为独一的祭物与供物,除去旧约所有的祭物与供物,立定祂自己作新约的祭物与供物—7~10节。
a As the unique sacrifice and offering, Christ took away all the sacrifices and offerings of the old testament and established Himself as the new testament sacrifice and offerings (vv. 7-10).
b 基督来作真正的祭物与活的供物;祂在十字架上献上自己,来作一切供物的实际—九14、25~26,十11~12。
b Christ came to be the real sacrifice and living offering, who offered Himself on the cross as the reality of all the offerings (9:14, 25-26; 10:11-12).
叁 利未记的中心思想乃是:宇宙般包罗万有并无穷无尽的基督,对神并对祂的子民乃是一切;希伯来书作为利未记的解释,启示基督奇妙、奥秘、包罗万有的人位—来一2~3,四14~15,十5~10,十三8:
Ⅲ The central thought of Leviticus is that the universal, all-inclusive, inexhaustible Christ is everything to God and to God's people; as an exposition of Leviticus, the Epistle to the Hebrews reveals the marvelous, mysterious, and all-inclusive person of Christ (1:2-3; 4:14-15; 10:5-10; 13:8):
一 在利未记这卷书本身,我们无法看见我们所献上并享受作供物的基督是何等伟大、超绝、奇妙、包罗万有且无穷无尽;我们要有包罗万有之基督的启示,就需要来看希伯来书里所启示之基督的各方面。
A In the book of Leviticus itself we cannot see how great, excellent, wonderful, all-inclusive, and inexhaustible is the Christ whom we offer and enjoy as the offerings; for a revelation of the all-inclusiveness of Christ, we need to consider the aspects of Christ that are revealed in Hebrews.
 


晨兴喂养  
  来十三11~12 原来祭牲的血,由大祭司为着罪带进至圣所,祭牲的身体,被烧在营外。所以耶稣为要借自己的血圣别百姓,也就在城门外受苦。
  希伯来十三章十一至十二节告诉我们,作赎罪祭的耶稣在城门外受苦。……基督在那里受审判,那也是我们该在的地方。我们越出到城门外,我们就越来到耶稣被“烧成灰”的地方。这样,我们就真能享受祂,为着血和灰而赞美祂。
  十二节的城门是指耶路撒冷城的门。城表征属地的范围;十三节的营是指帐幕,表征属人的组织。二者都表征一件东西,就是犹太宗教,连同其属地和属人的两面。……我们需要跟随〔基督〕出到宗教的营外,忍受祂所受的凌辱。这意思是,我们正经历祂所经历过的受苦过程。我们这些受苦的人,要成为与祂一样(新约总论第十三册,一七二至一七三页)。
  Heb. 13:11-12 For the bodies of those animals whose blood is brought into the Holy of Holies for sin by the high priest are burned up outside the camp. Therefore also Jesus, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

  Hebrews 13:11-12 tells us that Jesus as the sin offering suffered outside the gate....Christ was judged there, and that is also our place. The more we are outside the gate, the more we are in the place where Jesus was "burned to ashes." Then we can truly enjoy Him and praise Him for the blood and the ashes.

  The gate in verse 12 refers to the city of Jerusalem, which signifies the earthly realm, while the camp in verse 13 refers to the tabernacle, which signifies human organization. Together, the two signify one thing, the Jewish religion with its two aspects, the earthly and the human....We need to follow [Christ] outside the religious camp, bearing His reproach. This means that we are passing through the process of suffering that He underwent. As suffering ones, we will become the same as He is. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3839-3840)
信息选读  
  在希伯来十章五至十节,我们看见基督是独一的祭物和供物。……祭物对付罪与诸罪,供物乃是给神的礼物使神快乐。旧约所有的祭物与供物都是预表基督这新约独一的祭物和供物。借着基督作为供物,我们与神,神与我们便能相互享受,共享交通(申十二7)。
  在希伯来十章五至九节,保罗……解释基督来实行神的旨意,是要除去“那先有的,为要立定那后来的”(9)。保罗所解释“那先有的”,指第一约(即旧约)里的祭物和供物;“那后来的”,指第二约(即新约)里的祭物,就是基督。基督作为独一的祭物与供物,除去旧约所有的祭物与供物,立定祂自己作新约的祭物与供物。基督是我们的祭物,对付罪性与罪行;祂也是我们的供物,我们的礼物,献给神使神得满足。
  基督来作真正的祭物与活的供物;祂在十字架上献上自己,来作一切供物的实际。祂是赎罪祭、赎愆祭、燔祭、素祭与平安祭的实际(新约总论第十三册,一四四、一四七页)。
  利未记的中心思想乃是:这位宇宙般包罗万有并无穷无尽的基督,对神并对祂的子民乃是一切。今天,我们能说到对基督的享受,但有一天,万有都要在基督里归一于一个元首之下(弗一10)。那时,基督要成为神和人的一切。对这一位的享受,要成为宇宙中唯一的庆祝。
  在利未记这卷书本身,我们无法看见我们所献上并享受作供物的基督是何等伟大、超绝、奇妙、包罗万有且无穷无尽。在利未记,我们看见一切供物预表基督,但我们看不出,也感觉不到基督是何等的大。作一切供物的基督,祂的伟大无法用言语表达。……我们要有包罗万有之基督的启示,就需要来看希伯来书。
  希伯来书向我们启示,基督是何等奇妙的一位。一章接一章的,保罗揭开幔子,给我们看见基督奇妙、奥秘、包罗万有的人位。希伯来书特别说到基督的祭司职任。基督不仅是我们的救主,祂也是我们的大祭司。我们在十章又看见,这一位成了旧约一切供物的顶替。祂来实行神的旨意(7、9)。在新约的经纶里,神的旨意乃是要以基督顶替旧约的供物(利未记生命读经,三六一至三六二、三五四至三五五、一四三页)。
  参读:新约总论,第三百七十九、三百八十一篇。
  In Hebrews 10:5-10 we see that Christ is the unique sacrifice and offering....A sacrifice dealt with sin and sins, whereas an offering was a gift to God for His pleasure. All the sacrifices and offerings in the Old Testament are types of Christ as the unique sacrifice and offering in the New Testament. Through Christ as the offerings, we and God, God and we, have a mutual enjoyment, the fellowship of co-enjoyment (Deut. 12:7).

  In Hebrews 10:5-9...Paul commented that Christ's coming to do God's will is to take away "the first that He may establish the second" (v. 9). The first in Paul's comment refers to the sacrifices and offerings of the first covenant, the old covenant; the second refers to the sacrifice of the second covenant, the new covenant, which sacrifice is Christ.

  As the unique sacrifice and offering, Christ took away all the sacrifices and offerings of the old testament and established Himself as the new testament sacrifice and offering. Christ is our sacrifice to deal with sin and sins, and He is our offering, our gift, presented to God for God's satisfaction.

  Christ came to be the real sacrifice and living offering, who offered Himself on the cross as the reality of all the offerings. He is the reality of the sin offering, the trespass offering, the burnt offering, the meal offering, and the peace offering. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3815, 3817-3818)

  The central thought of Leviticus is that the universal, all-inclusive, and inexhaustible Christ is everything to God and to God's people. Today we can speak of the enjoyment of Christ, but one day all things will be headed up in Christ (Eph. 1:10). At that time, Christ will be everything to God and man. The enjoyment of this one person will be the unique celebration in the universe.

  In the book of Leviticus itself we cannot see how great, excellent, wonderful, all-inclusive, and inexhaustible is the Christ whom we offer and enjoy as the offerings. In Leviticus we can see that all the offerings typify Christ, but we do not get the realization and the sense of how great Christ is. No word can express the greatness of the Christ who is all the offerings.

  For a revelation of the all-inclusiveness of Christ, we need to come to the book of Hebrews.

  The book of Hebrews reveals to us what a wonderful person Christ is. In chapter after chapter, Paul opens the veil to show us the marvelous, mysterious, all-inclusive person of Christ. In particular, Hebrews speaks of the priesthood of Christ. Christ is not only our Savior—He is also our High Priest. In chapter 10 we see that this One has become the replacement of all the Old Testament offerings. He came to do God's will (Heb. 10:7, 9). In the New Testament economy, God's will is to replace the Old Testament offerings with Christ. (Life-study of Leviticus, pp. 308, 303, 123)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 379, 381
« 周 »  
回首页