叁 神已经将身体调和在一起(林前十二24);“调和”这辞的意思是“调整”、“使之和谐”、“调节”并“调在一起”,含示失去区别: |
Ⅲ God has blended the Body together (1 Cor. 12:24); the word blended means "adjusted," "harmonized," "tempered," and "mingled," implying the losing of distinctions: |
一 我们要为着基督身体的实际而相调,就必须经过十字架,凭着那灵,为着基督身体的建造,将基督分赐给别人。 |
A In order to be blended for the reality of the Body of Christ, we have to go through the cross and be by the Spirit to dispense Christ to others for the building up of the Body of Christ. |
二 调和的意思是,我们总是停下来与别人交通;若没有与其他一同配搭的圣徒交通,我们就不该作什么;因为交通调整我们,使我们和谐,调节我们,把我们调在一起。 |
B Blending means that we should always stop in order to fellowship with others; we should not do anything without fellowshipping with the other saints who are coordinating with us, because fellowship adjusts us, harmonizes us, tempers us, and mingles us. |
三 一班负责弟兄也许常常在一起聚会而没有相调;相调的意思是经过十字架,凭着那灵行事,并且作每件事都为着基督身体的缘故分赐基督,借此你被别人摸着,你也摸着别人。 |
C A group of responsible brothers may meet together often without being blended; to be blended means that you are touched by others and that you are touching others by going through the cross, doing things by the Spirit, and doing everything to dispense Christ for His Body's sake. |
四 这样的调和不是交际,乃是个别肢体、区内的众召会、同工、长老所享受、经历并有分于之基督的调和。 |
D Such a blending is not social but the blending of the very Christ whom the individual members, the district churches, the co-workers, and the elders enjoy, experience, and partake of. |
五 调和是为着建造基督宇宙的身体(弗一23),好照着神的喜悦,完成那作神经纶最终目标的新耶路撒冷(三8~10,一9~10,启二一2)。 |
E The blending is for the building up of the universal Body of Christ (Eph. 1:23) to consummate the New Jerusalem (Rev. 21:2) as the final goal of God's economy according to His good pleasure (Eph. 3:8-10; 1:9-10). |
晨兴喂养
林前十二24~25 至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体,免得身体上有了分裂,总要肢体彼此同样相顾。 神已经将身体调和在一起(林前十二24)。“调和”这辞的意思也是调整、使之和谐、调节并调在一起。神已将身体调和,将身体调整,使身体和谐,将身体调节,并将身体调在一起。“调和”的希腊文含示失去区别。一位弟兄的特性也许是快,另一位的特性也许是慢。但在身体的生活里,……所有这样的区别都消失了。神已将所有不同种族和肤色的信徒调和。 在身体的生活里,要和谐、调和、调整、相调并调节,我们就必须经过十字架,凭着那灵,为着基督身体的缘故,将基督分赐给别人。……无论我们作什么,都该凭着那灵,分赐基督。再者,无论我们作什么,都不该为着我们的利益,并照着我们的味道,而该为着召会(神圣奥秘的范围,一○○至一○一页)。 |
1 Cor. 12:24-25 But our comely members have no need. But God has blended the body together, giving more abundant honor to the member that lacked, that there would be no division in the body, but that the members would have the same care for one another. God has blended the Body together (1 Cor. 12:24). The word blended also means "adjusted," "harmonized," "tempered," and "mingled." God has blended the Body, adjusted the Body, harmonized the Body, tempered the Body, and mingled the Body. The Greek word for blended implies the losing of distinctions. One brother's distinction may be quickness, and another's may be slowness. But in the Body life...all such distinctions are gone. God has blended all the believers of all different races and colors. In order to be harmonized, blended, adjusted, mingled, and tempered in the Body life, we have to go through the cross and be by the Spirit, dispensing Christ to others for the sake of the Body of Christ.... Whatever we do should be by the Spirit to dispense Christ. Also, what we do should not be for our interest and according to our taste but for the church. (CWWL, 1994-1997, vol. 4, "The Divine and Mystical Realm," pp. 159-160) |
信息选读
一位同工要作什么,就该与其他同工交通。长老该与其他长老交通。交通调节我们,……调整我们,……使我们和谐,……把我们调在一起。我们该忘记自己是慢的或是快的,只要与别人交通。若没有与其他一同配搭的圣徒交通,我们就不该作什么。交通要求我们要作什么的时候先停下来。在召会生活里、在主的工作中,我们在配搭里都必须学习,没有交通就不要作什么。 在我们中间,该有基督身体所有个别肢体的调和,在某些地区内众召会的调和,众同工的调和,以及众长老的调和。……这样,我们会得着许多益处。……要学习交通,要学习被调和。从现在起,众召会该经常来在一起相调。我们也许不习惯,但我们开始相调几次以后,就会尝到那个味道。……今天我们彼此相调非常方便,因为现今的世代有各种现代化的便利设施。 我们相调在一起,就有十字架与那灵。没有十字架与那灵,我们所有的一切就是肉体同分裂。……我们也许来在一起,而没有多少相调,因为每个人都留在自己里面。每个人都害怕得罪别人与犯错,所以保持安静。这是照着肉体之人的样子。我们来在一起,就该经历十字架的了结。然后,我们该学习如何跟随那灵,如何分赐基督,并如何为着身体的益处说话行事。 相调的意思是,你被别人摸着,你也摸着别人。但你该以相调的方式摸着别人。要经过十字架,凭着那灵行事,并且作每件事都为着基督身体的缘故分赐基督。我们来到相调聚会中不该安静。我们必须预备自己为主说话。主也许使用你,但你需要被调和、被除去,你也需要学习如何跟随那灵,为着基督身体的缘故分赐基督。 这样的调和不是交际,乃是个别肢体、区内的众召会、同工、长老所享受、经历并有分于之基督的调和。 调和是为着建造基督宇宙的身体(弗一23),好照着神的喜悦,完成那作神经纶最终目标的新耶路撒冷(9~10,三8~10,启二一2)(神圣奥秘的范围,一○一至一○三页)。 参读:神圣奥秘的范围,第六篇。 |
When a co-worker does anything, he should fellowship with the other co-workers. An elder should fellowship with the other elders. Fellowship tempers us,...adjusts us, ...harmonizes us, and...mingles us. We should forget about whether we are slow or quick and just fellowship with others. We should not do anything without fellowshipping with the other saints who are coordinating with us. Fellowship requires us to stop when we are about to do something. In our coordination in the church life and in the Lord's work, we all have to learn not to do anything without fellowship. Among us we should have the blending of all the individual members of the Body of Christ, the blending of all the churches in certain districts, the blending of all the co-workers, and the blending of all the elders....Then we will receive many benefits.... Learn to fellowship. Learn to be blended. From now on, the churches should come together frequently to be blended. We may not be used to it, but after we begin to practice blending a few times, we will acquire the taste for it.... Today it is very convenient for us to blend with one another because of this modern age with its modern conveniences. When we blend together, we have the cross and the Spirit. Without the cross and the Spirit, all that we have is the flesh with division.... We may come together without much blending because everyone stays in themselves. They are afraid to offend others and make mistakes, so they keep quiet. This is the manner of man according to the flesh. When we come together, we should experience the terminating of the cross. Then we should learn how to follow the Spirit, how to dispense Christ, and how to say and do something for the benefit of the Body. To be blended means that you are touched by others and that you are touching others. But you should touch others in a blending way. Go through the cross, do things by the Spirit, and do everything to dispense Christ for His Body's sake. We should not come to a blending meeting to be silent. We have to prepare ourselves to say something for the Lord. The Lord may use us, but we need to be tempered and crossed out, and we need to learn how to follow the Spirit to dispense Christ for His Body's sake. Such a blending is not social but the blending of the very Christ whom the individual members, the district churches, the co-workers, and the elders enjoy, experience, and partake of. The blending is for the building up of the universal Body of Christ (Eph. 1:23) to consummate the New Jerusalem (Rev. 21:2) as the final goal of God's economy according to His good pleasure (Eph. 3:8-10; 1:9-10). (CWWL, 1994-1997, vol. 4, "The Divine and Mystical Realm," pp. 160-162) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 4, "The Divine and Mystical Realm," ch. 6; Fellowship concerning the Work of the Lord's Recovery, sec. 4 |

