民数记结晶读经(一)
« 第二周 »
以色列人部署安营,预表神所救赎的人要终极完成为新耶路撒冷
Israel's Encamping in Array Typifying God's Redeemed People Being Consummated as the New Jerusalem
« 周 纲目 »
五 启示录二十一章里的新耶路撒冷有四边,每边有三个门,四边共有十二个门,十二个门上有以色列十二个支派的名字—12~13节。
E The New Jerusalem in Revelation 21 has four sides, and each side has three gates; the total number of gates on the four sides of the New Jerusalem is twelve, and on the twelve gates are the names of the twelve tribes of Israel (vv. 12-13).
六 按照二至三节,新耶路撒冷是神的帐幕;民数记二章里以色列人的安营,是围绕着帐幕,这幅图画和启示录二十一章所描述的新耶路撒冷相符:
F According to verses 2 and 3, the New Jerusalem is the tabernacle of God; the Israelites' encamping in Numbers 2 was around the tabernacle; this picture corresponds to the description of the New Jerusalem in Revelation 21:
1 启示录二十一章里新耶路撒冷如何有四边,民数记二章里的安营也有四边。
1 Just as the New Jerusalem in Revelation 21 has four sides, so also the encamping in Numbers 2 had four sides.
2 新耶路撒冷四边各有三个门,上面有十二个支派的名字;同样的,民数记二章以色列十二支派的安营也是四边各有三个支派。
2 The New Jerusalem has three gates on each of her four sides, on which are the names of the twelve tribes; similarly, the twelve tribes of Israel's encamping in Numbers 2 had three tribes on each of its four sides.
3 这乃是描绘永远里的景象,显示神在宇宙中的定旨,就是要使祂自己在祂的神圣三一里,与人调和,好成为一个行政单位;这行政单位能为祂的见证争战。
3 This all depicts the scene in eternity, showing that God's purpose in the universe is to be mingled with man in His Divine Trinity in order to become a unit of government; this unit of government can fight for His testimony.
4 当十二个支派安了营,就如同一座城一样;新耶路撒冷四边的墙就是城的保障。
4 When the twelve tribes were encamped, they were like a city; the walls of the four sides of the New Jerusalem are the safeguard of the city.
5 民数记里十二营的军队部署安营,相当于新耶路撒冷的城墙;同样,召会中的配搭是为着保障神的见证。
5 The twelve camps of the army encamped in array in Numbers correspond to the walls of the New Jerusalem; likewise, the coordination in the church is for safeguarding God's testimony.
6 各地召会里面的行政都该是“三乘四”,等于“十二”,作为那地神圣的行政;这行政就是军队,为神争战,并维持神的见证。
6 The administration of each local church should be "three times four," which equals "twelve," for the divine administration in a locality; this administration is an army that fights for God and maintains God's testimony.
 


晨兴喂养  
  启二一12~13 〔新耶路撒冷〕有高大的墙;有十二个门,门上有十二位天使;门上又写着以色列十二个支派的名字;东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。

  启示录二十一章里的新耶路撒冷……有四边,每边有三个门,四边共有十二个门,十二个门上有以色列十二个支派的名字(12~13)。在二至三节说到,新耶路撒冷是神的帐幕与人同在。民数记二章里以色列人的安营,是围绕着神的帐幕,这幅图画和启示录二十一章所描绘的新耶路撒冷相符。新耶路撒冷如何有四边,民数记里的安营也有四面。新耶路撒冷每边有三个门,上面有三个支派的名字;民数记二章以色列人的安营也是每一边有三个支派(民数记概论上册,三○页)。
  Rev. 21:12-13 It had a great and high wall and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names inscribed, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel: on the east three gates, and on the north three gates, and on the south three gates, and on the west three gates.

  The New Jerusalem in Revelation 21 has four sides and each side has three gates. The total number of gates on the four sides of the New Jerusalem is twelve, and on the twelve gates are the names of the twelve tribes of Israel (vv. 12-13). According to verses 2 and 3, the New Jerusalem is the tabernacle of God. The Israelites' encamping in Numbers 2 was around God's tabernacle; this picture corresponds to the description of the New Jerusalem in Revelation 21. Just as the New Jerusalem in Revelation 21 has four sides, so also the encamping in Numbers 2 had four sides. The New Jerusalem has three gates on each side, on which are the names of three tribes; similarly, the twelve tribes of Israel encamping in Numbers 2 had three tribes on each side. (CWWL, 1960, vol. 1, "Synopsis of Numbers," p. 76)
信息选读  
  〔民数记二章里的安营〕不是巧合,乃是永远里之景象的图画。神在宇宙中的目的,就是要使祂自己在三一的身位里,与人调和为一,成为一个行政单位。这行政单位能为祂的见证争战。当十二个支派安了营,就如同一座城一样。新耶路撒冷四面的城墙就是城的保障。民数记里十二营的军队部署安营,就等于新耶路撒冷的城墙,乃是保障。同样,召会中的配搭是为着保障神的见证。各地召会里面的行政都该是“三乘四”,等于“十二”,作为那地神圣的行政;这行政就是军队,为神争战,并维持神的见证(民数记概论上册,三○页)。

  马太十三章里,在宝贵的东西中间有消极的东西—稗子、酵和大树。神在祂的经纶里不在意这些,只在意麦子(植物生命),这麦子要在性质上变化成金子、珍珠和宝石(矿物)。这一切宝贵的东西都要终极完成于新耶路撒冷。

  以色列人部署安营,预表神所救赎的人要终极完成于新耶路撒冷。照着我们的观察以及今天召会外表的光景,似乎没有任何部署安营。……当然,神所编组的军队不包括稗子;唯有历代在基督里的真信徒才算数。这一切信徒得救、圣别、更新、变化并模成基督的形像之后,都要得着荣耀。在这得荣里,将要看见新耶路撒冷的实际,就是神在祂新约的经纶里,在旧造里新造工作的终极完成。

  至终,神新造的工作要终极完成为一个实体—新耶路撒冷。在那里我们要看见,神所救赎的人部署安营。然而,今天神儿女中间的光景却是一团糟,这使我们哀恸哭泣。但我们相信从这哭泣中会出来禧年。首先,在千年国时期会有较小规模的禧年,然后在新天新地里将有完满规模的禧年,直到永远。

  全本圣经……给我们看见一件事—神的经纶。首先,神的经纶是作出旧造。然后,神从旧造中用四个时代产生新造。今天,这新造是完成为召会;到千年国里,这新造要完成为规模较小的新耶路撒冷;到新天新地里,这要完成为规模完整的新耶路撒冷。圣经中所启示神经纶之图画的终极完成,乃是新耶路撒冷(民数记生命读经,一九至二一页)。

  参读:民数记生命读经,第三篇。
  The encamping in Numbers 2 is not a coincidence but a picture of the scene in eternity. God's purpose in the universe is to be mingled with man in His Trinity to become a unit of government. This unit of government can fight for His testimony. When the twelve tribes were encamped, they were like a city. The walls of the four sides of the New Jerusalem are the safeguard of the city. The twelve camps of the army encamped in array in Numbers correspond to the walls of the New Jerusalem. Likewise, the coordination in the church is for safeguarding God's testimony. The administration of each local church should be "three times four," which equals "twelve," for the divine administration in a locality. This administration is an army that fights for God and maintains God's testimony. (CWWL, 1960, vol. 1, "Synopsis of Numbers," pp. 76-77)

  In Matthew 13 there are negative things—the tares, the leaven, and the big tree—among the precious things. God in His economy does not care for these but for the wheat (the plant life), which will be transformed in nature to become gold, pearls, and precious stones (minerals). All these precious things will consummate in the New Jerusalem.

  The children of Israel encamping in array typifies God's redeemed people being consummated in the New Jerusalem. According to our observation and the outward appearance of the situation of the church today, there does not seem to be any encamping in array....Of course, God's formed army does not include the tares; only the genuine believers in Christ throughout the generations are counted. All these believers, after being saved, sanctified, renewed, transformed, and conformed to the image of Christ, will be glorified. In this glorification will be seen the reality of the New Jerusalem as the consummation of God's work, in His New Testament economy, of the new creation in the old creation.

  Eventually, God's work of the new creation will consummate in one entity—the New Jerusalem. There we will see God's redeemed people camping in array. Today, however, the situation among the children of God is a mess that causes us to mourn and weep. But we believe that out of this weeping there will be a jubilee. First, there will be a jubilee on a smaller scale during the millennium. Then there will be a jubilee on a full scale for eternity in the new heaven and new earth.

  The entire Bible...shows us one thing—God's economy. God's economy is, first, to work out the old creation. Then out of the old creation, God uses four dispensations to bring forth the new creation. Today, this new creation consummates in the church; in the millennium it will consummate in the New Jerusalem on a smaller scale; and in the new heaven and new earth it will consummate in the New Jerusalem on a full scale. The consummation of the picture of God's economy revealed in the Bible is the New Jerusalem. (Life-study of Numbers, pp. 18, 17-18)

  Further Reading: Life-study of Numbers, msg. 3
« 周 »  
回首页