在基督徒生活与召会生活中神国的发展
« 第七周 »
在生命上儆醒并在服事上忠信
Being Watchful in Life and Faithful in Service
« 周 纲目 »
二 我们里面服事主的动机,乃是我们对祂的爱—出二一5,启二4~5。
B Our inward motive for serving the Lord is our love for Him (Exo. 21:5; Rev. 2:4-5).
三 我们服事主,应当总是本于祂这祝福的源头,借着祂作方法和能力,并归于祂,使祂得着荣耀—罗十一36,参民十八1。
C Our serving the Lord should always proceed out from Him as the source of blessing, be through Him as the means and the power, and be unto Him for His glory (Rom. 11:36; cf. Num. 18:1).
四 我们需要照着神的旨意,借着与身体的肢体配搭,用全人服事主—罗十二1~2、11,徒十三36,林前十二14~22。
D We need to serve the Lord with our whole being according to the counsel of God by coordinating with the members of the Body (Rom. 12:1-2, 11; Acts 13:36; 1 Cor. 12:14-22).
五 我们需要运用主的恩赐,以基督服事人,将基督当作恩典供应给他们,而建造召会—太二五27,彼前四10,西一7,四12:
E We need to use the Lord's gift to build up the church by serving others with Christ and ministering Christ as grace to them (Matt. 25:27; 1 Pet. 4:10; Col. 1:7; 4:12):
1 我们需要作神福音勤奋的祭司,拯救罪人,将他们当作可蒙悦纳的祭物献给神,至终把他们在基督里成熟地献上—罗十五16,十二1,西一28。
1 We need to serve as laboring priests of the gospel of God, saving sinners to offer them to God as acceptable sacrifices and eventually present them full-grown in Christ (Rom. 15:16; 12:1; Col. 1:28).
2 我们需要按时把基督当作属灵的粮供应人—太二四45:
2 We need to supply others with Christ as their spiritual food at the proper time (Matt. 24:45):
a 无论得时不得时,我们需要天天对各种人讲说基督—徒五42,八4,提后四2。
a We need to speak Christ to all kinds of people daily in season and out of season (Acts 5:42; 8:4; 2 Tim. 4:2).
b 我们需要迫切而竭力地建立在任何聚会中说话的习惯—林前十四26、4~5、12、31。
b We need to desperately endeavor to build up a habit of speaking in any meeting (1 Cor. 14:26, 4-5, 12, 31).
3 我们需要以我们父神爱和赦免的心,并我们救主基督牧养和寻找的灵,照顾人;在我们的所是所作上要建造基督的身体,爱乃是极超越的路—约二一15~17,林前十二31下,十三4~8、13。
3 We need to care for people with the loving and forgiving heart of our Father God and the shepherding and seeking spirit of our Savior Christ; love is the most excellent way for us to be anything and to do anything for the building up of the Body of Christ (John 21:15-17; 1 Cor. 12:31b; 13:4-8, 13).
 


晨兴喂养  
  太二四45 这样,谁是那忠信又精明的奴仆,为主人所派,管理他的家人,按时分粮给他们?

  林前十四31 因为你们都能一个一个地申言,为要使众人有学习,使众人得勉励。

  我们要怎样在服事上忠信?……首先,马太二十四章四十五至五十一节清楚地告诉我们,主托付我们照顾祂的家人。祂的家人是指信徒(弗二19),就是召会(提前三15)。今天召会乃是主的家,也是主的家人,就是我们所说的家属。……主嘱咐我们,托付我们,要供应祂的家人,就是供应召会里的信徒。

  按照马太二十四章四十五节,我们所供应的乃是食物。……我们必须按时分粮,就是分配生命的供应给主的子民。不要说别人有教导的恩赐,能教导你神的话,供应你属灵的食物,但你没有那样的恩赐。这里没有这样的思想。所有主的仆人都为着他们的使命,领受了恩赐(实行主当前行动之路,一二四页)。
  Matt. 24:45 Who then is the faithful and prudent slave, whom the master has set over his household to give them food at the proper time?

  1 Cor. 14:31 For you can all prophesy one by one that all may learn and all may be encouraged.

  In what way should we be faithful in the service?...First, in Matthew 24:45-51 we are told clearly that the Lord commissioned us to take care of His household. His household refers to the believers (Eph. 2:19), who are the church (1 Tim. 3:15). The church today is the Lord's house and also the Lord's household, what we refer to as the folks....The Lord charged us, commissioned us, to minister something to His household, that is, to the believers in the church.

  According to Matthew 24:45, what we minister is food....At the proper time we have to minister food, the life supply, to the Lord's people. Do not say that others have a gift of teaching to teach you the Word of God and minister spiritual food to you but that you do not have such a gift. There is not such a thought here. All the Lord's servants received the gift for their commission. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” pp. 514-515)
信息选读  
  主升天之前,将祂的召会连同所有的信徒交给我们。祂若只给我们银子去供给生命的供应,这样我们要供应给谁?然而,祂给了我们两类的东西:一类是祂的家业,一类是银子。今天我们有召会连同所有的信徒作家业,这是我们的分,我们能供应给他们,我们也有银子作属灵的恩赐。你不能说你没有恩赐。事实上,你很有恩赐。为此,我总是鼓励你要尽功用。有些人也许以为这只是我的实行。他们也许说,在整个基督教里,他们只看到好的教师向大会众讲道。他们从来没有看过一个聚会有这么多人站起来说话。……一个接一个站起来,好像爆玉米花一样。有“爆玉米花聚会”是很好的。这正是我们所盼望有的。这不是我的教训,这是圣经的教训(林前十四24、26、29~32)。我们都必须学习尽功用。……你说话就是按时分粮给主的家人。

  供应食物的人知道指定的时候。你若每天供应食物,你就必须作早餐、午餐和晚餐。泡杯咖啡、买一个甜甜圈作早餐,乃是懒惰的方式。在属灵的范围里,我们若是像这样,我们就不是好仆人,没有按时将生命的供应供给主人的家人。按时就是在早晨供应早餐。此外,好妻子总是会预备最好的三明治给丈夫带到办公室,作为按时的午餐,并习惯为家人预备丰盛的晚餐。

  同样,每当我们聚在一起,这就是你按时供应合式的食物给主的家属的时间。然而,如果我懒惰,没有读主的话;如果我在主的话上没有够多的殷勤劳苦,就来对你们说话,我就只能供应你们“一杯咖啡和几个甜甜圈”。烹煮一顿滋养、美味的早餐,需要你的殷勤。照马太二十五章十四至三十节这个比喻的上下文,忠信的人就是殷勤的人。〔二十四章四十五节的〕忠信在此等于殷勤,〔二十五章二十六节的〕“懒惰”等于怠惰。我们必须殷勤寻求主的话,使我们预备好,来到聚会时能供应美好的食物。用餐的时候就是“按时”;聚会的时候就是“按时”。……聚会的时间,就是指定的时候,我们众人必须将一些生命的供应,供给神家的人,供给同作信徒的人,就是供给我们的家业。

  主将召会给了我们,作为我们服事的对象,祂也给了我们才能、技巧、恩赐,来顾到我们的职责(实行主当前行动之路,一二五至一二七页)。

  参读:实行主当前行动之路,第十章。
  The Lord, before going to the heavens, delivered to us His church with all the believers. If He had given to us only the talent to minister the life supply, then to whom would we minister? However, He gave us two categories of things: one is His possessions, the other is the talents. Today we have the church with all the believers as the possession, the portion to us, to which we can give something, and we have the talents as the spiritual gifts. You cannot say you are not gifted. Actually, you are much gifted. For this reason I have always encouraged you to function. Some may consider this merely to be my practice. They may say that in all of Christianity they only saw the practice of good preachers speaking to a crowd. They never saw a meeting with so many standing up to speak....One after another stands up like popcorn popping. It is very good to have a “popcorn meeting.” This is altogether what we expect to have. This is not my teaching; this is the Bible's teaching (1 Cor. 14:24, 26, 29-32). We all have to learn to function....For you to speak is to minister food to the Lord's household at the proper time.

  Whoever serves food knows the proper time. If you are serving food every day, you have to make breakfast, lunch, and dinner. To buy a cup of coffee and a doughnut for breakfast is the lazy way. If we are like this in the spiritual realm, we will be poor slaves to minister the life supply to the master's folks at the proper time. The proper time in the morning is breakfast. Also, good wives prepare the best sandwiches for their husbands to bring to the office for lunch at the proper time and are accustomed to preparing a big dinner for their family.

  In like manner, whenever we meet together, this is one of the proper times, the appointed times, for you to minister the proper food to the Lord's folks. Suppose, however, that I was sloppy, not reading the Word. If I did not labor adequately in the Word and came to speak to you, I would just be ministering to you “a cup of coffee and some doughnuts.” To cook a nourishing, good breakfast, requires your diligence. According to the context of this parable, the faithful one is the diligent one. Faithful in Matthew 24:45 equals diligent, and slothful in 25:26 equals lazy. We must be diligent in seeking the Word so that we could prepare to serve good food when we come to the meeting. The eating time is the proper time, and the meeting time is the proper time....The meeting times are the proper times when we all have to minister some portion of the life supply to our folks, to our fellow believers, to our possessions.

  The Lord has given us the church as the object for us to serve, and He has also given us the ability, the skill, the gift, to care for our obligation. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” pp. 515-516)

  Further Reading: CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” ch. 10
« 周 »  
回首页