4 我们不该因批评、审判、暴露,而虐待作我们同伴的信徒,乃该劝戒不守规矩的人,抚慰灰心、“小魂”的人,扶持在灵、魂、体方面软弱的人,或是在信心上软弱的人,又要对众人恒忍—太二四49,帖前五14。 |
4 We should not mistreat our fellow believers by criticizing, judging, or exposing them; instead, we should admonish the disorderly, console the fainthearted, the “little-souled,” sustain those who are weak in spirit, soul, or body, or weak in the faith, and be long-suffering toward all (Matt. 24:49; 1 Thes. 5:14). |
5 我们不该因着与世界的牵连,而将主的恩赐弃之不用,以属地的借口为掩饰,任其荒废—太二五18~19。 |
5 Through our involvement in the world, we should not render the Lord's gift useless, letting it lie waste under the cloak of certain earthly excuses (Matt. 25:18-19). |
六 我们在福音上为主工作劳苦,不是凭我们天然的生命和才干,乃是凭主复活的生命和大能;复活乃是我们事奉神的永远原则—民十七8,林前十五10、58,十六10: |
F Our work and labor for the Lord in the gospel are not by our natural life and natural ability but by the Lord's resurrection life and power; resurrection is the eternal principle in our service to God (Num. 17:8; 1 Cor. 15:10, 58; 16:10): |
1 赐生命的灵乃是三一神的实际,复活的实际,以及基督身体的实际—约十六13~15,二十22,林前十五45下,弗四4。 |
1 The life-giving Spirit is the reality of the Triune God, the reality of resurrection, and the reality of the Body of Christ (John 16:13-15; 20:22; 1 Cor. 15:45b; Eph. 4:4). |
2 所有认识复活的人,都是对自己绝望的人,他们知道自己不能;凡是死的,全是我们的,凡是活的,全是主的—民十七8,林后一8~9,参传九4。 |
2 All those who know resurrection have given up hope in themselves; they know that they cannot make it; everything that is of death belongs to us, and everything that is of life belongs to the Lord (Num. 17:8; 2 Cor. 1:8-9; cf. Eccl. 9:4). |
3 我们必须承认,我们一无所是,一无所有,并且一无所能;我们必须到了尽头,才相信自己是一无用处—出二14~15,三14~15,路二二32~33,彼前五5~6。 |
3 We must acknowledge that we are nothing, have nothing, and can do nothing; we must come to the end of ourselves to be convinced of our utter uselessness (Exo. 2:14-15; 3:14-15; Luke 22:32-33; 1 Pet. 5:5-6). |
4 复活的基督作为赐生命的灵,活在我们里面,使我们能作我们在自己里面绝不能作到的事—林前十五10,林后一8~9、12,四7~18。 |
4 The resurrected Christ as the life-giving Spirit lives in us, enabling us to do what we could never do in ourselves (1 Cor. 15:10; 2 Cor. 1:8-9, 12; 4:7-18). |
七 我们需要常常竭力多作主工,因为知道我们在主复活的生命里,用主复活的大能为祂劳苦,绝不会徒然;其结果必要完成神永远的定旨—林前十五58。 |
G We should always abound in the work of the Lord, knowing that our labor for the Lord in His resurrection life with His resurrection power will never be in vain but will result in the fulfilling of God's eternal purpose (1 Cor. 15:58). |
晨兴喂养
太二四49 〔恶仆〕就动手打那些和他同作奴仆的,又和酒醉的人一同吃喝。 二五18~19 但那领一他连得的,去掘开地,把他主人的银子埋藏了。过了许久,那些奴仆的主人竟然来和他们算账。 我们众人都应该按时分粮给主的子民(太二四45),并且充分使用主的恩赐(二五20、22)。在消极一面,我们不该动手打那些和我们同作奴仆的人(二四49)。你可能没有尽你的责任去完成你的事奉,反而在批评,有时甚至强烈地和弟兄们作对。你不是在作工,乃是动手打同作奴仆的。 虽然我无意暴露任何人,许多人却借着我所释放信息里的光被暴露。那不是我的工作,乃是主的工作。我们都必须停下我们的批评、论断、反对和怨言,那些都是在动手打人。我们必须花费我们的时间、我们的精力和我们的一切,为着主的权益有积极的事奉(实行主当前行动之路,一五六至一五八页)。 |
Matt. 24:49 ...[An evil slave] begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with the drunken. 25:18-19 But he who had received the one went off and dug in the earth and hid his master's money. Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. All of us should be those who are feeding the Lord's people at the proper time (Matt. 24:45) and using the Lord's talents in full (25:20, 22). On the negative side, we should not be those beating our fellow slaves (24:49). You may not do your duty to perform your service, but instead you are criticizing and sometimes even strongly opposing the brothers. You are not doing the work but beating the fellow slaves. Although I have no intention of exposing anyone, many are exposed by the light in the messages I release. That is not my job but the Lord's work. We all have to stop our criticizing, judging, opposing, and murmuring as a kind of beating. We must spend our time, our energy, and our everything to do a positive service for the Lord's interest. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” pp. 539-540) |
信息选读
再者,我们不该是那些“和酒醉的人一同吃喝”的人(太二四49)。这比动手打同作奴仆的人漂离得更远、更堕落。你堕落到世界里去了,成了一个爱世界的人。属世的人被属世的事物迷醉,甚至麻醉。他们被现今的世代所麻醉。与他们一同吃喝,就是享受他们所享受的。……我们不该与酒醉的人一同吃喝,也不该掘开地,把主的银子埋藏了(二五18)。地乃是象征世界,所以掘开地是表征钻进世界。任何与世界的联合、牵连,甚至一点世俗的交谈,都会埋藏主所给我们的恩赐。 我们要成为忠信的,路就是散布主的话,这话对每一个饥渴的人乃是食物。主的家业不仅由信徒组成,也由罪人组成。谁要去喂养饥渴的罪人?我们都必须说,“我去!”我们必须去。……我们必须尽所能地传布神的话。……许多基督徒几乎没有什么真理;他们有神的话,但他们不在意神的话,也不明白有多少丰富在其中。在这背道的时代,靠着主的怜悯,祂向我们打开祂的话。许多神圣的丰富都刊印出版了。……我们为什么不带着这些丰富出去?……这是喂养主子民的一条路。 主把银子给了祂所有的奴仆。……每一个人都需要去作生意,作事业,为主的国度赚钱。我们要作这事,就必须按时喂养祂的子民。每一天都是指定的时候,都是用餐的时候。……各处都有人预备好要吃,所以我们需要充分使用主的银子。 此外,我们必须靠着祂的怜悯,借着祂的恩典,尽所能不动手打同作奴仆的,就是同作信徒的。不要批评或埋怨他们;不要用消极的话说到他们,因为你没有时间这样作。你的口不是被造来批评的,乃是被造来说出基督的。批评弟兄们就是动手打同作奴仆的,这会使我们受惩治。我们也不该钻到世界里,与麻醉的属世之人一同享乐。我们必须是清明的人。我们不该掘开地,把我们的银子埋起来。我们应当有工作好赖以维生,但我们不该钻进去。我们与属世之人不同。我鼓励我所有的孙子尽所能的得着最高的教育。……我也鼓励召会中所有的青年人受最高的教育,但不要钻一个洞,把主给你的恩赐埋起来。我们都需要在对主的服事上忠信(实行主当前行动之路,一五八至一五九、一六三至一六六页)。 参读:实行主当前行动之路,第八、十章。 |
Furthermore, we should not be one who “eats and drinks with the drunken” (Matt. 24:49). This is to drift away further, a further fall from beating the fellow slaves. You have fallen away to the world and have become a world lover. The worldly people are drunk and even drugged with worldly things. They are stupefied with the present age. To eat and drink with them is to enjoy what they enjoy. We should not eat and drink with the drunken, nor should we dig in the earth and hide the Lord's talent (25:18). The earth signifies the world, so to dig in the earth signifies getting into the world. Any association, any involvement, with the world, even a little worldly talk, will bury the Lord's gift to us. The way to be faithful is to scatter the Lord's word, which is food to every hungry one. The Lord's household is composed not only of believers but also of sinners. Who will go to feed the hungry, sinful people? We all have to say, “Me!” We have to go....We must do everything that we can to spread the Word of God. Many Christians are nearly void of the truth; they have the Word of God, but they do not care for it, nor do they realize how much is in it. In this age of apostasy the Lord, by His mercy, has opened up His Word to us. Many of the divine riches have been printed and published....Why do we not go out with these riches?...This is one of the ways to feed the Lord's people. The Lord has given talents to all His slaves....Everyone was required to trade, to do business, to make money for the Lord's kingdom. In order to do this, we have to feed His people at the proper time. Every day is a proper time, a meal time....There is someone ready to eat everywhere, so we need to be those using the Lord's talent in full. Also, by His mercy and through His grace we must do the best not to beat the fellow slaves, the fellow believers. Do not criticize or murmur about them. Do not speak anything negative about them, because you do not have the time to do it. Your mouth was not made for criticizing but for speaking forth Christ. To criticize the brothers is to beat the fellow slaves. This will cause us to be punished. We should also not go into the world to enjoy ourselves with the stupefied, drugged, and worldly people. We have to be the sober ones. We should not dig into the earth to bury or hide our talent. We should have a job to maintain our living, but we should not dig into it. We are different from the worldly people. I encourage all my grandchildren [and all the young people in the churches] to do their best to get the highest education, but [not to] “dig into” their education just to become an expert....Do not dig a hole that buries the talent the Lord gave you. We all need to be faithful in the Lord's service. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” pp. 540-541, 544-546) Further Reading: CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” chs. 8, 10 |

