六 雅歌三章给我们看见寻求者的成熟,四章解释这样的成熟是借着意志的降服而达到的: |
F Chapter 3 of Song of Songs shows us the maturity of the seeking one, and chapter 4 explains that maturity is reached by the subduing of the will: |
1 寻求者成熟的秘诀,就是她的意志已完全降服且复活了—三6~9,四1下、4。 |
1 The secret of the maturity of the seeking one is that her will has been completely subdued and resurrected—3:6-9; 4:1b, 4. |
2 颈项表征人服在神之下的意志;主看我们意志的降服,是顶美丽的事—4节。 |
2 The neck signifies the human will under God; the Lord considers the submission of our will a most beautiful thing—v. 4. |
3 首先我们的意志必须降服,然后它会在复活里刚强,好像大卫收藏军器的高楼,为着属灵的争战—弗六10。 |
3 First, our will must be subdued; then it will be strong in resurrection and be like the tower of David, the armory for the spiritual warfare—Eph. 6:10. |
4 我们若有服从的意志,我们的意志就要显得像大卫的高楼,收藏各种争战的武器—林后十3~5。 |
4 If we have a submissive will, our will becomes like the tower of David that holds all kinds of weapons for warfare—2 Cor. 10:3-5. |
晨兴喂养
歌四4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高楼,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的挡牌。 弗六10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。 雅歌三章告诉我们这位寻求者的成熟,四章继续解释她如何达到这样成熟的阶段。三章提到她的成熟,说到她已成了华轿。……至终我们看到主将她视为耶路撒冷。轿是城的缩影;城是完满地盛装主,而轿是小规模地盛装主。……然后四章解释这样的成熟是借着意志的降服而达到的。 在四章四节,主将〔寻求者〕的颈项比作大卫的高楼。……头发表征我们的意志;……颈项也表征我们的意志。圣经中那些背叛神的人,都称作硬着颈项的人(出三二9,徒七51)。所以我们看见,羊群安卧在山旁〔歌四1〕,乃是显示她意志的降服,而大卫的高楼则说明她的意志在复活里是何等的刚强。首先,我们的意志必须降服,然后我们的意志在复活里必须是刚强的。天然的意志必须受对付,然后我们才会有复活的意志。钉十字架且降服的意志,如同羊群安卧在山旁;但复活的意志必须像大卫建造收藏军器的高楼(CWWL一九七二年第一册,三六三至三六四页)。 |
S. S. 4:4 Your neck is like the tower of David, built for an armory: a thousand bucklers hang on it, all the shields of the mighty men. Eph. 6:10 Finally, be empowered in the Lord and in the might of His strength. Song of Songs 3 tells us of the maturity of the seeking one, and chapter 4 continues by explaining how she reached such a mature stage….Eventually, she is reckoned by the Lord as Jerusalem. This is the maturity that is mentioned in chapter 3 when she becomes the palanquin. A palanquin is a miniature of the city. The city contains the Lord in a full way, and the palanquin contains the Lord on a smaller scale….Then chapter 4 explains that such a maturity is reached by the subduing of the will. In 4:4 the Lord likens [the seeking one's] neck to the tower of David….The hair signifies our will, and…our neck also signifies our will. Those who are rebellious toward God in the Bible are called stiff-necked (Exo. 32:9; Acts 7:51). So we see that a flock of goats appearing on the mountain [S. S. 4:1] shows the subduing of her will, and the tower of David illustrates how strong her will is in resurrection. First of all, our will must be subdued; then it must be strong in resurrection. The natural will must be dealt with, and then we will have a resurrected will. The crucified and subdued will is just like a flock of goats standing on a mountainside, but the resurrected will must be like the tower of David builded up as an armory. (CWWL, 1972, vol. 1,”Life and Building as Portrayed in the Song of Songs,” pp. 273-274) |
信息选读
雅歌何等富有诗意!首先我们的意志必须降服,然后我们的意志才会得复活,像大卫的高楼,成为属灵争战用的军器库。一切属灵争战用的武器,都保存在我们降服且复活的意志里。我们的意志若从未被主征服,就绝不能像坚固的军器库,保存所有属 灵争战用的武器。这里的武器,大多数是防卫性的,而非攻击性的。这里不重在出外争战,乃重在固守抵抗。盾牌和挡牌都是防卫用的,为要站住。在属灵的争战中,我们不太攻击,我们主要的是防御,就是站着抵挡仇敌一切邪恶、狡猾的攻击。以弗所六章所提军装的项目,大多也是防卫性的。我们实在无需争战,因为主已赢了这场争战。 我们只需要站住,抵挡仇敌所有的攻击。保护我们抵挡仇敌火箭的盾牌和挡牌,乃是收藏在高楼里;这高楼就是寻求主者降服且复活的意志。这是在生命里真实的成熟。 未降服的意志,一面是顽梗的,另一面是软弱的。当仇敌来时,这顽梗、未降服的意志总是无条件地投降。由我们自己的经历,我们都知道这个。……有些姊妹在服从的事上是顽梗的,但她们遇到仇敌的攻击时,却是第一个投降的。然而,我们若有服从的意志,就是像羊群安卧在山旁那样降服的意志,我们的意志就要显得像大卫的高楼。当仇敌来时,我们的意志乃像大卫的高楼,收藏各种抵挡仇敌攻击的武器。 雅歌三章中寻求者成熟的秘诀,就是她的意志已完全降服且复活了。在〔雅歌前三章关于寻求者的〕八个表号中,头一个〔骏马〕在意志上是最强的,而最后一个〔冠冕〕完全没有自己的意志。马有超强的意志,但华轿和冠冕却毫无意志。她已从她天然的意志里出来,如今站在她复活的意志里抵挡仇敌。她像大卫建造收藏军器的高楼,为着属灵的争战(CWWL一九七二年第一册,三六四至三六五页)。 参读:歌中的歌,六九至七○页;雅歌中所描绘的生命与建造,第六章。 |
How poetic the Song of Songs is! First, our will must be subdued; then it will be resurrected like the tower of David, the armory for the spiritual warfare. All the weapons for spiritual warfare are kept in our subdued and resurrected will. If our will has never been subdued by the Lord, it can never be a strong armory to keep all the weapons for spiritual warfare. All the weapons are mostly defensive, not offensive. It is not so much a matter of going out to fight as it is a matter of standing to resist. Bucklers and shields are all for protection in order to stand. In spiritual warfare, we are not so much on the offensive as we are on the defensive, standing against all the devilish, subtle attacks of the enemy. Most of the items of the armor mentioned in Ephesians 6 are also defensive. There is really no need for us to fight; the Lord has won the battle already. We simply need to stand and resist all the enemy's attacks. The bucklers and the shields that protect us against the arrows of the enemy are kept in this tower, which is the subdued and resurrected will of the Lord's seeking one. This is the real maturity in life. An unsubdued will is, on the one hand, stubborn, and on the other hand, weak. When the enemy comes, the stubborn, unsubdued will always makes an unconditional surrender. We all know this by our own experience….The sisters who are stubborn in the matter of submission are the first to surrender when the enemy attacks. But if we have a submissive will, a will that has been subdued like a flock of goats on a mountainside, our will is expressed like a tower of David. When the enemy comes, our will is like the tower of David that holds all kinds of weapons against his attacks. The secret of the maturity of the seeking one in Song of Songs 3 is that her will has been completely subdued and resurrected. Of all eight figures [of the seeking one in the first three chapters of Song of Songs], the first one, [the mare], is strongest in the will, and the last one, [the crown], has no will of its own at all. The mare has an exceedingly strong will, but the palanquin and the crown have no will at all. She has come out of her natural will and is now standing in her resurrected will against the enemy. She is like the tower of David builded as an armory for the spiritual warfare. (CWWL, 1972, vol. 1,”Life and Building as Portrayed in the Song of Songs,” pp. 274-275) Further Reading: CWWN, vol. 23,”The Song of Songs,” pp. 61-62; CWWL, 1972, vol. 1,”Life and Building as Portrayed in the Song of Songs,” ch. 6 |

