伍 在香坛那里的祷告,带进以色列人的数点,为要编组成军,为神在地上的权益争战—出三十11~16,民一45~46: |
Ⅴ The prayer at the incense altar issued in the numbering of the children of Israel for the formation of an army to fight for God's interest on the earth—Exo. 30:11-16; Num. 1:45-46: |
一 在香坛那里祷告的结果,导致主对众召会的众圣徒作一次“军事人口调查”;凡被数点的人,都有资格为着神在地上的行动争战—二32,四23,提后二3。 |
A As a result of the prayer at the incense altar, the Lord conducts a”military census” of the saints in the churches; those who are numbered are qualified to go to war for God's move on the earth—2:32; 4:23; 2 Tim. 2:3. |
二 在香坛那里所献上的代求,乃是为着信徒的长大成熟,使军队能以编组—弗四13,六10~12: |
B The intercession offered at the incense altar is for the growth and maturity of the believers so that an army can be formed—Eph. 4:13; 6:10-12: |
1 我们越在香坛那里祷告,就越看见成熟的需要是迫切的,也越为着在生命里长大成熟有急切的祷告—林前二6,三1~2,十四20,十六13,来五14~六1,弗三16。 |
1 The more we pray at the incense altar, the more we will realize that the need for maturity is desperate, and the greater will be the urgency to pray for the growth in life unto maturity—1 Cor. 2:6; 3:1-2; 14:20; 16:13; Heb. 5:14—6:1; Eph. 3:16. |
2 唯有这样一支军队组成,神才能为着祂的定旨在地上行动;若没有由成熟之人所组成的军队,神就无法行动—四13,六10~12。 |
2 Only when such an army is formed will God be able to move on earth for His purpose; apart from an army formed of mature ones, there is no way for God to move—4:13; 6:10-12. |
晨兴喂养
弗四13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量。 六11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计。 提后二3 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。 首先,需要帐幕作为神的具体表现;然后,神的选民需要经历帐幕的各方面,直到他们到达香坛,为着神的权益和祂的行动代求。神的子民尤其需要为着主军队的编组祷告,这军队要为神在地上的行动争战。香坛描述过后,紧接着就提起人口调查和遮罪银〔出三十〕的事,原因就在这里。事实上,出埃及三十章十一至十六节强调人口调查的事过于赎价银,就是遮罪银的事。在十二节里,主吩咐摩西,要按以色列人被数点的,计算总数。这次数点百姓乃是为着军队的编组(出埃及记生命读经,一八九○至一八九一页)。 |
Eph. 4:13 Until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ. 6:11 Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the stratagems of the devil. 2 Tim. 2:3 Suffer evil with me as a good soldier of Christ Jesus. First, there is the need of the tabernacle as God's embodiment. Then God's chosen people must experience all the aspects of the tabernacle until they arrive at the incense altar to intercede for God's interests and His move. In particular, God's people need to pray for the formation of the army of the Lord, an army to fight for God's move on earth. This is the reason the census and the propitiation silver are mentioned [in Exodus 30] immediately after the description of the incense altar. Actually, in verses 11 through 16 there is more emphasis on the census than on the ransom silver, the propitiation silver. In verse 12 the Lord told Moses to take a sum, a census, of the sons of Israel according to those who were numbered of them. This numbering of the people is for the formation of an army. (Life-study of Exodus, p. 1649) |
信息选读
我们若要在军队里为着神的行动争战,就需要成熟。我们需要长大,直到我们属灵的年龄满了二十岁。在香坛所献的代求就是为着这个长大成熟,使军队能编组起来。在香坛那里的代求越多,神的百姓就会越迫切要长大。我们会更加领悟,我们迫切需要成熟。我们更多的人迫切需要长大,达到成熟,好够资格被编组成军。唯有当这样一支军队编组起来,神才能为着祂的定旨在地上行动。若没有成熟之人所组成的军队,神就无法行动。哦,神的选民需要长大! 主的恢复若要往前,许多的圣徒需要经历外院子和帐幕的一切方面。他们必须到祭坛那里,然后在圣所的桌子前享受基督作生命的供应。接着他们需要接受基督作光,并经历天然人的破碎,好得着约柜,就是基督作神的见证。最终,他们会到达香坛,并为着神的行动代求。 在主的恢复里,有些圣徒有过这种经历。……这些圣徒渴望留在香坛祷告。……“主,我们为着你的恢复呼求你。主啊,往前吧!然而看看今天的光景—到处都有仇敌。主,你的见证在哪里?我们祷告,愿你的见证往前。”这就是在香坛所献代求的祷告。 我们到达香坛并留在那里一段时间之后,就无心为着房子、车子这些物质的东西祷告。我们唯一的渴望就是为着主的行动祷告,也会对祂在全地的见证有负担。我们会祷告说,“主,愿你的恢复往前。主啊,你在地上的见证如何?主,在欧洲、在南美洲往前。”我们也许很有负担为着主的行动祷告,以致无心为着私事祷告。我们会把包括身体健康的这些事,都交在主的手中。即使我们外面为着私事或为着健康有些祷告,这些事却不是我们里面所真正关心的。我们里面深处所关心的乃是主的恢复、行动和见证。 在香坛代求的祷告,使神迫切要在祂的子民中间有一次人口调查;这样,军队就能编组起来,为着祂的行动争战。这意思是,在香坛的祷告导致军队的编组。……在香坛祷告的结果,主就对众召会的众圣徒作一次军事人口调查。祂到处数点祂的子民,凡被数点的人都够资格出去争战(出埃及记生命读经,一八九五、一八九八至一八九九页)。 参读:出埃及记生命读经,第一百五十四篇。 |
If we would be in the army to fight for God's move, we need to mature. We need to grow until we come to the spiritual age of twenty. The intercession offered at the incense altar is for this growth and maturity so that the army can be formed. The more intercession there is at the incense altar, the greater will be the urgency for God's people to grow. More and more we shall realize that the need for maturity is desperate. There is the urgent need for more of us to grow, reach maturity, and thereby become qualified to be formed into an army. Only when such an army has been formed will God be able to move on earth for His purpose. Apart from an army formed of mature ones, there is no way for God to move. Oh, God's chosen people need to grow! If the Lord's recovery is to move on, a number of saints need to experience all the aspects of the outer court and the tabernacle. They must go to the altar and then enjoy Christ as their life supply at the table in the Holy Place. Then they need to receive Christ as their light and experience the breaking of their natural being in order to have the Ark, Christ as the testimony of God. Eventually, they will reach the incense altar and intercede for God's move. Some of the saints in the recovery have had this experience…. These saints long to stay at the incense altar to pray,…“Lord, we call on You for Your recovery. O Lord, move on. But look at today's situation—there are enemies everywhere. Lord, where is Your testimony? We pray that Your testimony will go on.” This is the intercessory prayer offered at the incense altar. After we arrive at the incense altar and stay there for a period of time, we shall not have the appetite to pray for material things, such as a house or a car. Our only desire will be to pray for the Lord's move. We shall be burdened for His testimony throughout the earth. We shall pray,”Lord, may Your recovery move on. O Lord, what about Your testimony on earth? Lord, move on in Europe and in South America.” We may be so burdened to pray for the Lord's move that we shall not have the heart to pray for personal matters. We shall leave all these matters, including concern for our health, in the hand of the Lord. But even if we outwardly have some prayer for personal matters or for our health, inwardly those things are not our real concern. Our concern deep within is for the Lord's recovery, move, and testimony. The intercessory prayer at the incense altar makes it urgent for God to have a census among His people so that an army can be formed to fight for His move. This means that it is the prayer at the incense altar that leads to the formation of the army….As a result of the prayer at the incense altar, the Lord conducts a military census of the saints in the churches. Here and there, He numbers His people. Those who are numbered are the ones qualified to go to war. (Life-study of Exodus, pp. 1653-1654, 1656-1657) Further Reading: Life-study of Exodus, msg. 154 |

