一个新人成就神创造人的定旨
« 第三周 »
一个新人的创造与产生
The Creation and Bringing Forth of the One New Man
« 周 纲目 »
叁 基督在十字架上,在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,就是中间隔断的墙,而在祂自己里面创造了一个新人—弗二14~15上:
Ⅲ On the cross Christ created the new man in Himself by abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, the middle wall of partition—Eph. 2:14-15a:
一 以弗所二章十五节所说的律法,不是道德诫命的律法,乃是仪式诫命的律法,如行割礼、守安息日以及某些饮食的条例。
A The law spoken of in 2:15 is not the law of the moral commandments but the law of ritual commandments, such as the ordinances of circumcision, keeping the Sabbath, and eating certain foods.
二 规条是生活和敬拜的形式或作法,造成仇恨和分裂:
B Ordinances are the forms or ways of living and worship, which create enmity and division:
1 在十字架上,基督废掉了一切有关生活和敬拜的规条,就是那分裂了各民族的规条—15节,西二14。
1 On the cross Christ abolished all the regulations regarding living and worship, regulations that have divided the nations—v. 15; Col. 2:14.
2 从巴别的时候起,人类就因生活和敬拜作法的规条而分裂了;在神的经纶里,在召会生活中,我们必须胜过巴别—创十一1~9。
2 From the time of Babel, mankind has been divided by ordinances concerning the ways of living and worship; in God's economy in the church life, we must overcome Babel—Gen. 11:1-9.
3 由于人的堕落,就有了许多的规条、许多的风俗、习惯、生活方式和敬拜方式;人类中间所有这些的不同,使全人类分裂、分散并混乱了。
3 Due to man's fall there are many ordinances, many customs, habits, ways to live, and ways to worship; all these differences among peoples have divided, scattered, and confused mankind.
4 规条的一个主要元素是语言;我们的语言能成为规条:
4 One of the main elements of ordinances is language; our very language can become an ordinance:
a 五旬节那天,语言所造成的分裂被克服,召会作为一个新人出现了—徒二1~ 11。
a On the day of Pentecost the divisions caused by language were overcome, and the church as the one new man came into existence—Acts 2:1-11.
b 我们若能克服语言所造成的困难,我们在规条上的难处就解决了一大半—六1与注1。
b If we can overcome the difficulty presented by language, a great part of our problem with ordinances will be solved—6:1 and footnote 1.
 


晨兴喂养  
  弗二14 因祂自己是我们的和平,将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨。

  西二14 涂抹了规条上所写,攻击我们,反对我们的字据,并且把它撤去,钉在十字架上。

  基督借着废掉那规条中诫命的律法,拆毁了犹太人和外邦人中间隔断的墙。当祂被钉在十字架上时,一切的规条也都被钉在那里(西二14)。以弗所二章十五节所说的律法,不是道德诫命的律法,乃是仪式诫命的律法,如行割礼、守安息日以及某些饮食的条例。

  规条是生活和敬拜的形式或作法。每一个民族都有自己的生活方式。我们必须谨慎,不要把我们生活或敬拜的方式弄成规条。同时,我们也不该把别人所作的当作规条。我们若都这样实行,就不会有难处(以弗所书生命读经,二四五至二四六页)。
  Eph. 2:14 For He Himself is our peace, He who has made both one and has broken down the middle wall of partition, the enmity.

  Col. 2:14 Wiping out the handwriting in ordinances, which was against us, which was contrary to us; and He has taken it out of the way, nailing it to the cross.

  Christ broke down the middle wall of partition between the Jews and the Gentiles by abolishing the law of the commandments in ordinances. When He was crucified on the cross, all the ordinances were nailed there. The law spoken of in Ephesians 2:15 is not the law of the moral commandments, but the law of the ritual commandments, such as the ordinances of circumcision, keeping the Sabbath, and eating certain foods.

  Ordinances are the forms or ways of living and worship. Every people has its own way of living. We need to be careful not to make our way of living or worship an ordinance. At the same time, we should not regard what others do as ordinances. If we all practice this, there will be no problems. (Life-study of Ephesians, p. 202)
信息选读  
  主的恢复是在全地扩展。在许多不同的国家里—诸如日本、韩国和印尼—恢复不断在增长;在这些地方,有许多和我们不同的生活方式。当然,主的恢复不能要求日本人、韩国人和印尼人有相同的生活方式。我们的生活方式极其影响我们的聚会方式。例如,在韩国,要他们一大早,甚至在五点半来晨更,是很容易的。然而这个实行若强加于美国人身上,就非常困难了。

  美国人和欧洲人用刀叉〔取用食物〕,中国人用筷子,而印尼人用手指。谁能说哪一样最好?由于这是非常敏感的事,我们需要顾到别人的感觉。

  由于交通和通讯的进步,世界上的人越来越融合。这是在神主宰的权柄之下,使祂能得着新人,就是包含所有不同民族的正当召会生活。所以,关于我们的生活方式,我们都必须学习不在别人身上强加任何要求,也不要有任何规条。人与人之间的不同,开始于巴别。在神的经纶里,在召会生活中,我们必须胜过巴别。我们的语言能成为规条。当我们在另一个国家长久居留,甚至住在那里时,若是可能,我们应当学习当地的语言,不要坚持说自己的家乡话。

  历世纪以来,基督徒中间分裂的主要来源乃是规条。我们可以追溯这些规条直到巴别的时代。神造人的目的,乃是要人类成为一。这就是为什么祂只创造一个人,而没有创造许多人。神渴望得着一个团体的人。然而,巴别的结果是,人类分裂成许多邦国,许多不同的民族。在这些邦国、民族之间,有许多的不同。不仅犹太人和外邦人之间有一般性的不同,各国的人民之间也有不同。……这些不同造成了分裂,而分裂与规条有关。

  规条的一个主要元素是语言。我们都知道,在巴别,人类的分裂与不同的语言有关。因此,规条的主要元素是语言。我们若能克服语言所造成的困难,我们在规条上的难处就解决了一大半。

  五旬节那天,神自己在语言上作了一件意义非常重大的事。说不同语言的人得救了,并被带进一里。在那天,语言所造成的分裂被克服,召会作为一个新人出现了。召会是新人,意思是说,召会是新的人类、新的人种、新的种族。神为祂自己所创造的旧人性,已经因着规条而分裂。但在五旬节那天,召会却以新人、新的人性出现了(以弗所书生命读经,二四六至二四七、八五九至八六○页)。

  参读:新约总论,第二百一十六篇。
  In the various countries where the recovery is growing—for example, in Japan, Korea, and Indonesia—there are ways of living different from ours. Certainly the Lord's recovery cannot require the Japanese, Koreans, and Indonesians to have the same way of living. Our way of living greatly affects our way of meeting. For example, in Korea it is easy to have morning watch extremely early, even at 5:30. However, if this practice is imposed on Americans, it will cause serious difficulties.

  The Americans and Europeans use a knife and fork, the Chinese use chopsticks, and the Indonesians use their fingers. Who can say which way is best? Because this is a very delicate matter, we need to take care of the feelings of others.

  Due to the improvements in transportation and communication, the people of the world are becoming intermingled more and more. This is under the sovereignty of the Lord so that He can have the new man, the proper church life which includes all different peoples. Therefore, concerning our way of life, we all must learn not to impose requirements on others and not to have any ordinances. The differences among the peoples began at Babel. In God's economy in the church life we must overcome Babel. Our very language can become an ordinance. When we stay for a long period of time in another country or even live there, we should, if possible, learn the language of the people there and not insist on our native tongue.

  The primary source of the divisions among Christians throughout the centuries has been ordinances…. As a result of Babel, mankind was divided into nations, into a number of different peoples. Between these nations, these peoples, there are many differences. Not only are there differences in a general way between the Jews and the Gentiles, but there are also differences among the various nationalities….These differences have created divisions, and divisions are related to ordinances.

  One of the main elements of ordinances is language. As we all know, the division of the peoples at Babel was related to differences of language. Hence, a primary element of ordinances is language. If we can overcome the difficulty presented by language, a great part of our problem with ordinances will be solved.

  On the day of Pentecost God Himself did something very significant concerning language. Peoples of different languages were saved and brought into oneness. On that day the divisions caused by language were overcome, and the church as the one new man came into existence. For the church to be the new man means that the church is a new mankind, a new humanity, a new human race. The old humanity God had created for Himself had become divided by ordinances. But on the day of Pentecost the church came into being as the new man, the new humanity. (Life-study of Ephesians, pp. 202-203, 713-714)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 216
« 周 »  
回首页