一个新人成就神创造人的定旨
« 第八周 »
为着一个新人尽神管家的职分
Carrying Out the Stewardship of God for the One New Man
« 周 纲目 »
肆 那些在召会中承担责任的人,需要有分于神管家的职分—多一7、9:
Ⅳ Those who bear responsibility in the churches need to share in the stewardship of God—Titus 1:7, 9:
一 长老们应该领头,将基督的丰富分赐给人。
A The elders should take the lead to dispense the riches of Christ into others.
二 所有在主的恢复里领头,并负责照顾众召会的人,都需要领悟,他们在这样神圣的管家职分里有分。
B All those who take the lead in the Lord's recovery and bear the responsibility for the care of the churches need to realize that they have a part in such a divine stewardship.
伍 保罗是神经纶里忠信的管家,因着他有一个新人的感觉,在他心中的就不是只有某个地方的召会,或是某位圣徒,乃是一个宇宙的新人—林前四1~2,九16~17,西三10~11,四7~17:
Ⅴ Because Paul, a faithful steward in God's economy, was conscious of the one new man, what was in his heart was not simply a particular local church or a certain saint but the universal one new man—1 Cor. 4:1-2; 9:16-17; Col. 3:10-11; 4:7-17:
一 “我们若有一个新人的感觉,就不该再认为我们本国的召会与别国的召会毫无关系,反而会看见今天所有的召会乃是一个新人。愿我们仰望主,叫我们一点也不分门别类。不论是作为个别的信徒,或是作为团体的地方召会,我们都不分门别类。相反的,我们众人,在众召会中的众圣徒,乃是一个新人。”(歌罗西书生命读经,三二三页)
A “If we are conscious of the one new man, we should no longer think that the churches in our country have nothing to do with the churches in other nations. Instead, we shall realize that all the churches are the one new man today. May we look to the Lord that we may not be sectarian in any way. We would not be sectarian either individually as believers or corporately as local churches. On the contrary, all of us, all the saints in all the churches, are just one new man” (Life-study of Colossians, p. 262).
二 “我们也该欢乐,今天在地上有另一个人,就是新人,包括所有的信徒在内。新人借着耶稣基督的死而复活生出来了,如今在全地扩展并长大。赞美主,我们乃是新人的一部分!”(约翰著作中帐幕和祭物的应验,五四一至五四二页)
B “We also should rejoice that on earth today there is another man, the new man, that includes all the believers. This new man, who is born through the death and resurrection of Jesus Christ, is now spreading and growing throughout the earth. Praise the Lord that we are part of this new man!” (The Collected Works of Witness Lee, 1982, vol. 2, “The Fulfillment of the Tabernacle and the Offerings in the Writings of John,” p. 444).
 


晨兴喂养  
  弗一10 为着时期满足时的经纶,要将万有,无论是在诸天之上的,或是在地上的, 都在基督里归一于一个元首之下。

  林后十三14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

  〔以弗所三章二节的〕“管家职分”一辞,和一章十节的“经纶”一辞,原文都是oikonomia,奥依克诺米亚。奥依克诺米亚首先是神的安排,神的计划,神的经纶。然后神的这个经纶成了神赐给使徒保罗的管家职分。经纶和管家职分实际上是一个。这意思是,使徒所作的,乃是神在祂的经纶里所作的。我们所作的,应当正是神今日所作的。我们应当是完成神经纶的人。神经纶的完成,就是神恩典的管家职分。这样的管家职分是为着将神自己当作恩典,分赐给所有蒙神拣选的人。本于这管家职分,有了使徒的职事,而这职事是与神的经纶相符合的。我们所有的职事,必须与神将祂自己分赐到祂拣选的人里,以产生基督的身体这件事相符合。这就是神赐给我们的职事,作我们的管家职分。新约中所启示的职事是独一的。神没有两个经纶,或两个管家职分。神只有一个神圣的经纶,一个神圣的管家职分。出于这个管家职分的,只有一个独一的使徒职事,就是将基督当作神的恩典分赐到祂所拣选的人里面,为着建造召会作基督的身体,成为经过过程之三一神的生机体,作祂完满、永远的彰显(在神圣三一里并同神圣三一活着,二一至二二页)。
  Eph. 1:10 Unto the economy of the fullness of the times, to head up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in Him.

  2 Cor. 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

  The [Greek] word for stewardship in Ephesians 3:2 and for economy in 1:10 is oikonomia, [which] was first God's plan, God's economy. Then this economy of God became the stewardship that God gave to the apostle Paul. The economy and the stewardship are actually one. This means that what the apostles were doing is what God is doing in His economy. What we are doing should be exactly what God is doing today. We should be those who are carrying out God's economy. The carrying out of God's economy is the stewardship of God's grace. Such a stewardship is for the dispensing of God Himself as grace to all His chosen people. Out of this stewardship comes the ministry of the apostles, and this ministry corresponds with God's economy. The ministry we have must correspond with God's dispensing of Himself into His chosen people for the producing of the Body of Christ. This is God's ministry given to us as our stewardship. The ministry revealed in the New Testament is unique. God does not have two economies or two stewardships. God has only one divine economy and one divine stewardship. Out of this stewardship is the one, unique ministry of the apostles to dispense Christ as God's grace into His chosen people for the building up of the church as the Body of Christ to be the organism of the processed Triune God for His full and eternal expression. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” p. 288)
信息选读  
  在各地召会负责的人,都需要有分于神的管家职分。这意思是说,长老该是领头将基督的丰富分赐到别人里面的人。虽然基督是包罗万有并居首位的,但祂还需要分赐到神家的众人里面。

  这个分赐是借着管家的职分来完成的。因此,在追测不尽之丰富的基督和祂身体的肢体之间,需要有管家的职分。所有在主恢复里领头,并负责照顾众召会的人,都需要领悟,他们在这样神圣的管家职分里有分。我们在这里不是从事一种普通的基督教工作。譬如,我们不是只关心在外面教导人圣经;我们乃是渴望将基督的丰富供应给神家中所有的人。在我们彼此的交谈中,我们需要供应基督的丰富。甚至我们应邀到圣徒家中用餐的时候,也需要分赐基督的丰富。这就是神的管家职分。

  基督身体的每一肢体,都有分于这个管家职分。在以弗所三章八节,保罗说到他自己是“比众圣徒中最小者还小的”。这指明保罗甚至比我们还小。如果保罗能成为管家,我们也能成为管家,把基督的丰富分赐到别人里面。……我们有许多机会将基督的丰富供应给圣徒。假设我们帮人搬家,我们不该只顾着搬家具,也该将基督的丰富供应给那家的人。……在这样的服事上,我们所有的举动都该带着基督。……另一个将基督的丰富供应人的机会,是接待人或是被人接待。主人和客人都该供应基督的丰富。……愿主开启我们的眼睛,使我们看见,我们都有分于神的管家职分。在实际召会生活的每一面,甚至在招待、整洁会所这样的事上,我们都需要将基督分赐到别人里面。首先,我们需要被基督充满,然后,我们需要将基督的丰富供应给人。这就是我们的管家职分(歌罗西书生命读经,一一○至一一二页)。

  参读:在神圣三一里并同神圣三一活着,第二章。
  Those who bear responsibility in the local churches need to share in the stewardship of God. This means that the elders should be those who take the lead to dispense the riches of Christ into others. Although Christ is all-inclusive and preeminent, there is still the need for Him to be dispensed into the members of God's family. This dispensation takes place through the stewardship. Hence, between the unsearchably rich Christ and the members of His Body, there is the need of the stewardship. All those who take the lead in the Lord's recovery and have responsibility for the care of the churches need to realize that they have a part in such a divine stewardship. We are not here to carry on an ordinary Christian work. For instance, we are not concerned merely with teaching the Bible in an outward way. Rather, we desire to serve the riches of Christ to all the members of God's family. In our conversation with one another, we need to minister the riches of Christ. Even when we are invited to the homes of the saints for dinner, we need to dispense the riches of Christ. This is the stewardship of God.

  Every member of the Body of Christ has a part in this stewardship. In Ephesians 3:8 Paul refers to himself as “less than the least of all saints.” This indicates that Paul was even smaller than we are. If Paul could be a steward, then we also can be stewards and dispense the riches of Christ into others. We have many opportunities to minister the riches of Christ to the saints. Suppose we are helping a family to move. We should not simply move the furniture, but we should supply the riches of Christ to the members of the family…. All our activity with respect to such a service should be with Christ. Another opportunity to minister the riches of Christ to others is in giving or receiving hospitality. Both the hosts and the guests should minister the riches of Christ. May the Lord open our eyes to see that we all have part in the stewardship of God. In every aspect of the practical church life, even in such things as ushering and cleaning the meeting hall, we need to dispense Christ into others. First, we need to be filled with Christ and then minister the riches of Christ to others. This is our stewardship. (Life-study of Colossians, pp. 91-92)

  Further Reading: CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” ch. 2
« 周 »  
回首页