晨兴喂养
提后一9 神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的定旨和恩典;这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的。 林前十五10 然而因着神的恩,我成了我今天这个人,并且神的恩临到我,不是徒然的; 反而我比众使徒格外劳苦,但这不是我,乃是神的恩与我同在。 我们传福音,应当是借着将神分赐到人里面,而执行神的经纶。你去读书或作事,目的乃是照神为着祂的分赐而有的经纶,执行你的管家职分。我们不是作普通传福音的工作,我们乃是把神分赐到人里面。这是何等荣耀的职事!何等奇妙的管家职分!赞美主,我们都有这样的管家职分!我们都有权利将基督那追测不尽的丰富分赐到别人里面!……我们的管家职分既是恩典的管家职分,我们就需要看见恩典是什么。约翰一章十七节说,恩典是借着耶稣基督来的。旧约时代有律法,但没有恩典。恩典乃是基督来的时候才来到的(以弗所书生命读经,二九七至二九八页)。 在基督里赐给我们的恩典,是在世界起始之前就赐给我们的。这是确定且不动摇的根基,能坚固地立住,抵挡那下坡的流,并暴露仇敌毫无能力反对神永远的定旨。使徒〔保罗〕为了加强提摩太,将他们的职事联于这一点(圣经恢复本,提后一9注3)。 |
2 Tim. 1:9 Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages. 1 Cor. 15:10 But by the grace of God I am what I am; and His grace unto me did not turn out to be in vain, but, on the contrary, I labored more abundantly than all of them, yet not I but the grace of God which is with me. We should preach the gospel to carry out God's economy by dispensing God into others. Go to school or to work for the purpose of carrying out your stewardship according to God's economy for His dispensation. We are not doing an ordinary work of gospel preaching. We are dispensing God into man. What a glorious ministry! What a wonderful stewardship! Praise the Lord that we all have such a stewardship! We have the privilege of dispensing the unsearchable riches of Christ into others. Since our stewardship is the stewardship of the grace, we need to see what grace is. John 1:17 says that grace came through Jesus Christ. During the time of the Old Testament, there was law, but not grace. Grace did not come until Christ came. (Life-study of Ephesians, p. 246) The grace given to us in Christ was bestowed on us before the world began. This is a sure and unshakable foundation that stands firm against the downward current and exposes the utter powerlessness of the enemy's efforts to counter the eternal purpose of God. In order to strengthen Timothy, the apostle identified their ministry with this. (2 Tim. 1:9, footnote 3) |
信息选读
许多基督徒以为恩典主要的是指物质的祝福。但是圣经指明,在基督以前,恩典还未来到。然而,在基督来之前,神确曾赐物质的福给祂的子民。恩典一点不差地就是神自己赐给我们,被我们得着,并给我们享受。在基督来之前,神不能把祂自己分给任何人;没有一人能接受神或享受祂。但在基督里,并借着基督,我们能接受神,神也成为我们的享受。所以,恩典就是神自己作我们的享受。恩典的管家职分乃是神分赐到人里面,作他们的享受。分赐这恩典到别人里面,乃是我们照着神经纶的管家职分。我们既有分于神作我们的享受,就能将祂当作恩典分赐到别人里面。这就是恩典的分赐(以弗所书生命读经,二九八页)。 在信徒经历中之神经纶的恩典,就是经过过程的三一神。三一神若没有经过过程,就不能作恩典。神是独一的,却又是三—父、子、灵。子是父的化身和彰显,灵是子的实际和实化。……这位经过过程的三一神,将祂自己分赐到我们里面,成为我们的分,作我们的恩典,使我们在祂神圣的三一里,享受祂作我们的一切。 太初的神,在时间里成为肉体,作恩典给人接受、得着并享受(约一1、14、16~17)。三一神经过的第一道过程,也是最大的过程,就是成了肉体。太初的神,在时间里成为肉体,就是在人中间支搭帐幕。祂这样来到人中间,是丰丰满满地有恩典;从祂的丰满里我们都接受了。祂来是叫我们接受恩典,并且是恩上加恩的接受。祂来了,恩典也来了。律法是赐给我们的,恩典是借着耶稣基督来的。律法不会自己来,所以是赐给我们的;但恩典是随着耶稣来的。实在说,恩典就是耶稣。耶稣来了,恩典就来了。这就是三一神,有祂的神性调在人性里,成了一位神而人者。这一位就是恩典,是给我们接受的,是给我们享受作我们供应的,也是给我们经历的。这才是真正主的救恩(神在祂经纶中的律法与恩典,五○至五一页)。 参读:神在祂经纶中的律法与恩典,第三篇。 |
Many Christians think that grace refers mainly to material blessings. But the Bible indicates that grace did not come before Christ. However, God certainly bestowed material blessings on His people before Christ came. Grace is nothing less than God Himself given to us, gained by us, and enjoyed by us. Before Christ came, God could not be given to anyone. No one could receive God or enjoy Him. But in Christ and through Christ we receive God, and God becomes our enjoyment. Therefore, grace is God Himself as our enjoyment. The stewardship of grace is the dispensing of God into people to be their enjoyment. Dispensing this grace into others is our stewardship according to God's economy. Because we partake of God as our enjoyment, we can dispense Him as grace into others. This is the dispensation of grace. (Life-study of Ephesians, p. 246) The grace in God's economy in the believers' experience is the processed Triune God. Without being processed, the Triune God could not become grace. God is one, yet He is three—the Father, the Son, and the Spirit. The Son is the embodiment and expression of the Father, and the Spirit is the reality and realization of the Son….This Triune God dispenses Himself into us to be our portion as grace to us that we may enjoy Him as our everything in His Divine Trinity. God, who was in the beginning, became flesh in time as grace for man to receive, possess, and enjoy (John 1:1, 14, 16-17). The first step, which is also the greatest step, of the process that the Triune God passed through was incarnation. God, who was in the beginning, became flesh in time; that was His tabernacling among men. His coming among men in this way was full of grace, and of His fullness we have all received. He came that we might receive grace, even grace upon grace. When He came, grace also came. The law was given to us, but grace came through Jesus Christ. The law could not come by itself; hence, it was given to us, but grace came with Jesus. Actually, grace is Jesus. When Jesus came, grace came. This is the Triune God with His divinity mingled into humanity becoming a God-man. Such a One is grace for us to receive, enjoy, and experience as our supply. This is the real salvation of the Lord. (CWWL, 1991-1992, vol. 2, “The Law and Grace of God in His Economy,” p. 321) Further Reading: CWWL, 1991-1992, vol. 2, “The Law and Grace of God in His Economy,” ch. 3 |

