认识并经历包罗万有、延展无限的基督
« 第二周 »
认识并经历包罗万有、延展无限的基督作美地—我们所分得的分
Knowing and Experiencing the All-inclusive, Extensive Christ as the Good Land—Our Allotted Portion
« 周 纲目 »
三 我们必须吃神的话,好在包罗万有之基督救赎与生产这两面享受祂作美地;神的话是奶给我们喝,是蜜给我们吃—约六57、63、68,彼前二2,诗一一九103,结三3。
C We must eat God’s words to enjoy the all-inclusive Christ as the good land in His redeeming and generating aspects; God’s word is milk for us to drink and honey for us to eat—John 6:57, 63, 68; 1 Pet. 2:2; Psa. 119:103; Ezek. 3:3.
四 我们借着享受基督作流奶与蜜之地,就被祂这奶与蜜所构成—“我新妇,你的嘴唇滴下新蜜;你的舌下有蜜有奶”—歌四11上:
D By enjoying Christ as the land of milk and honey, we will be constituted with Him as milk and honey—“Your lips drip fresh honey, my bride; / Honey and milk are under your tongue”—S. S. 4:11a:
1 蜜是叫衰颓的人能够得着苏醒的,奶是为着喂养新蒙恩的人。
1 Honey restores the stricken ones, whereas milk feeds the new ones.
2 寻求者里面所蕴藏的是这样的丰富,好像食物在舌下,可以随时将基督的丰富分给需要的人—赛五十4,太十二35~36,路四22,弗四29~30。
2 The seeker has stored so many riches within her that food is under her tongue, and she can dispense the riches of Christ to the needy ones at any time—Isa. 50:4; Matt. 12:35-36; Luke 4:22; Eph. 4:29-30.
3 这一种甘甜,并非在短时间内就可以产生的,乃是经过长时间的采集,经过里面的运动,并且谨慎的收藏,才有的—歌四16,林后十二7~9。
3 This sweetness is not produced overnight but comes from a long period of gathering, inward activity, and careful storage—S. S. 4:16; 2 Cor. 12:7-9.
 


晨兴喂养  
  约六57 ……那吃我的人,也要因我活着。

   63    ……我对你们所说的话,就是灵,就是生命。

  彼前二2 ……切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救。

  诗一一九103 你的言语在我上膛何等甘美!在我口中比蜜更甜!

  〔约翰六章九节说到“五个大麦饼、两条小鱼”。〕饼属于植物生命,象征基督的生命生产的一面;鱼属于动物生命,象征基督的生命救赎的一面。作为生产的生命,基督长在陆地,神所创造的地上;作为救赎的生命,基督活在海中,撒但所败坏的世界里。为重生我们,祂长在神所造的地上为着繁殖;为救赎我们,祂活在撒但罪恶的世界里。但祂没有罪,也不受世界影响,正如鱼活在盐水中,却不是咸的。

  大麦饼和鱼都是小东西,表征基督是微小的,好作我们生命的供应。那些求神迹的人,认为基督是神所应许的申言者,要强逼祂作王(约六14~15);但祂不愿自居为宗教伟人,宁愿成为小饼小鱼,好给人吃(圣经恢复本,约六9注2)。
  John 6:57 ...He who eats Me, he also shall live because of Me.

  63 ...The words which I have spoken to you are spirit and are life.

  1 Pet. 2:2 ...Long for the guileless milk of the word in order that by it you may grow unto salvation.

  Psa. 119:103 How sweet are Your words to my taste! Sweeter than honey to my mouth!

  [John 6:9 speaks of “five barley loaves and two fish.”] Loaves are of the vegetable life and signify the generating aspect of Christ’s life. Fish are of the animal life and signify the redeeming aspect of Christ’s life. As the generating life, Christ grows in the land, the God-created earth; as the redeeming life, He lives in the sea, the Satan-corrupted world. In order to regenerate us, He grew on the God-created earth that He might reproduce; in order to redeem us, He lived in the satanic and sinful world. But He is not sinful, not affected by the world, just as fish live in salt water but are not salty. Barley loaves and fish are small items, signifying Christ’s smallness, through which He can be the life supply to us. Those who sought miracles considered Him the promised Prophet and would have forced Him to be King (John 6:14-15), but He would not seek to be a giant in religion; rather, He preferred to be small loaves and little fish that people might eat Him. (John 6:9, footnote 2)
信息选读  
  长大是生命的事,也是在生命里的事。我们借着重生得着了神的生命,就需要由神的话所传输的奶得着滋养,在这生命里并因这生命而长大(圣经恢复本,彼前二2注4)。

  〔雅歌四章十一节:“我新妇,你的嘴唇滴下新蜜;你的舌下有蜜有奶;你衣服的香气如同利巴嫩的香气。”〕一切人世的、天然的香品,没有一样是赶得上女子身上膏油的香气的。

  这就自然能够叫她嘴唇能以滴蜜。蜜,是甜美的,是叫衰颓的人能够得着苏醒的。但是这一种甘甜,并非在短时间内就可以产生的,乃是经过长时间的采集,经过里面的活动,并且谨慎的收藏,才有的。这是一个常在神面前受教的人所独有的。所以,从这女子口中所发出来的,并非闲话、笑话、冒失的话,乃是甘甜、使人苏醒的话。她的话语并非像山洪暴发的往外倾泻,乃是一滴一滴地像蜂房的滴蜜。这是一种最慢的滴。有的人,他们必须说话,他们说话像溪水奔流一样。就是他们所说的是关系属灵的事,但他们那一种说法就已经够显明,他们是没有经过恩典更深的工作的。这里不只注意到她的嘴唇如何慢慢地滴出甘甜的蜜来,这里也注意到她里面所收藏的是什么。所以说“你的舌下有蜜有奶”。舌上,是人咽食物的地方;舌下,是人藏食物的地方。意即她里面收藏了这些东西,里面是丰丰富富地有这些东西。这可见她自己的粮食是有余的。蜜是为着复兴软弱的人,奶是为着喂养幼稚的人。她里面所蕴藏的是这样的丰富,好像食物在舌下可以随时分给需要的人。但是,她并不倾吐她所有的一切,像有的人里面有多少,外面也拿出多少一样。蜜和奶还是在她的舌下,不都是在她的唇边(歌中的歌,八三至八四页)。

  祂享受从她嘴唇所出的话如同新蜜(为着复兴软弱的人),并她舌下的话如同蜜和奶(为着复兴软弱的人,并喂养未成熟的人)。祂也享受她行为的香气,如同升天的香气(雅歌生命读经,四一页)。

  参读:歌中的歌,第三段;雅歌生命读经,第四篇。
  To grow is a matter of life and in life. We received the divine life through regeneration, and we need to grow in this life and with this life by being nourished with the milk conveyed in the word of God. (1 Peter 2:2, footnote 4)

  Song of Songs 4:11 says, “Your lips drip fresh honey, my bride; / Honey and milk are under your tongue; / And the fragrance of your garments / Is like the fragrance of Lebanon.”... No human or natural smell can be compared to the fragrance that emanates from the maiden. This naturally makes her lips drop as the honeycomb. Honey is sweet, and it restores the stricken ones. But this sweetness is not produced overnight. It comes from a long period of gathering, inward activity, and careful storage. This is the unique possession of one who is taught by God. From the mouth of the maiden issue forth sweet and refreshing words, not gossip, jokes, or rash words. Her words are not outbursts of torrents, but drops of honey from the honeycomb. This is the slowest kind of dripping. Some people have the urge to speak; their words are like the babbling of brooks. Even when they speak about spiritual things, the way they speak shows that they have not passed through the deeper work of grace. In this verse we can notice not only her lips slowly dropping sweet honey, but the things that are stored within her. “Honey and milk are under your tongue.” The top of the tongue is where man takes in food, whereas under the tongue is where man stores food. This means that she has stored up these things; there are riches within her. She has more than enough food. Honey restores the weak ones, whereas milk feeds the immature ones. She has stored so many riches within her that food seems to be under her tongue, and she can dispense to the needy ones at any time. However, she does not reveal all that she has. She is not like many people who exhibit on the outside all that they have inside. Honey and milk are under her tongue; they are not on her lips. (CWWN, vol. 23, “The Song of Songs,” pp. 71-72)

  He enjoys her word as fresh honey (for restoring the weak), which comes from her lips, and her word as honey and milk (for restoring the weak and feeding the immature ones), which are under her tongue, and the fragrance of her conduct as the fragrance of ascension. (Life-study of Song of Songs, p. 32)

  Further Reading: CWWN, vol. 23, “The Song of Songs,” sect. 3; Life-study of Song of Songs, msg. 4
« 周 »  
回首页