叁 我们既在那作我们活的土地之基督里面已经生根,就能在祂里面行事为人,并且吸收祂作我们丰富的土壤,使我们能凭着从这土壤所吸收的元素而长大—西二6~7,参林前三6、9,西二19: |
Ⅲ We can walk in Christ as our living land and absorb Christ as our rich soil, in which we have been rooted, so that we may grow with the elements that we absorb from the soil—Col. 2:6-7; cf. 1 Cor. 3:6, 9; Col. 2:19: |
一 歌罗西二章八至十五节,对基督是土壤有完满的描述和说明,在这土壤中我们一无所缺;当我们花时间吸取祂这包罗万有的土地时,这几节经文里的事实就成为我们的经历: |
A Colossians 2:8-15 presents a full description and definition of Christ as the soil in which we do not lack anything; as we take time to absorb Him as the all-inclusive land, the facts in these verses become our experience: |
1 基督这土壤,乃是神格一切的丰满都有形有体地居住在祂里面的那一位—9节: |
1 Christ as the soil is the One in whom all the fullness of the Godhead dwells bodily—v. 9: |
a “丰满”不是指神的丰富,乃是指神丰富的彰显;那居住在基督里的,不仅是神格的丰富,更是神所是之丰富的彰显—9节,一15、19,三10~11。 |
a Fullness refers not to the riches of God but to the expression of the riches of God; what dwells in Christ is not only the riches of the Godhead but also the expression of the riches of what God is—v. 9; 1:15, 19; 3:10-11. |
b 当我们生根在基督这土壤里,我们就在祂里面得了丰满;我们被一切神圣的丰富所充满,成为祂的彰显—弗三8、17、19。 |
b When we are rooted in Christ as the soil, we are made full in Him; we are filled up with all the divine riches to become His expression—Eph. 3:8, 17, 19. |
c 在作土壤的基督里,我们都被充满、得完备、被成全、得满足并彻底得着供应;我们一无所缺—参腓一19。 |
c In Christ as the soil we are filled, completed, perfected, satisfied, and thoroughly supplied; we do not lack anything—cf. Phil. 1:19. |
d 基督这土壤,乃是神的历史与奥秘,包含祂身位和所经过过程的一切丰富—西二2。 |
d Christ as the soil is the history and mystery of God with all the riches of His person and processes—Col. 2:2. |
2 作土壤的基督,乃是一切执政掌权者的元首—10节。 |
2 Christ as the soil is the Head of all rule and authority—v. 10. |
晨兴喂养
西二6~7 你们既然接受了基督,就是主耶稣,在祂里面已经生根,并正被建造,……就要在祂里面行事为人。 9~10 因为神格一切的丰满,都有形有体地居住在基督里面,你们在祂里面也得了丰满。祂是一切执政掌权者的元首。 歌罗西二章八至十五节这一段……其中有许多的要点,……都是关于基督是美地,是我们已经在其中生根的丰富土壤。七节里“已经生根”这话含示土壤的意思。……我们既然在土壤里生根,就借着从土壤里所吸收的元素长大。我们知道,作为土壤的基督乃是在我们的灵里。现在我们必须往前看见,八至十五节乃是描述我们在其中生根的土壤(歌罗西书生命读经,五七四页)。 |
Col. 2:6-7 As therefore you have received the Christ, Jesus the Lord, walk in Him, having been rooted and being built up in Him... 9-10 For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily, and you have been made full in Him, who is the Head of all rule and authority. The section of Colossians which includes 2:8-15...contains a number of important points, many... related to Christ as the good land, as the rich soil in which we have been rooted. The expression “having been rooted” in verse 7 implies that there is soil.... Having been rooted in the soil, we grow with the elements we absorb from the soil. We know that Christ as the soil is in our spirit. Now we must go on to see, from verses 8 through 15, a description of the very soil in which we have been rooted. (Life-study of Colossians, pp. 461-462) |
信息选读
这块特殊土壤的头一方面是在歌罗西二章九节。……神格一切的丰满,都有形有体地居住在祂里面,我们在这一位里面已经生根。我们不该让人把我们从这样的土壤中移开。从这块土壤中移开,就是被拔除。当保罗写歌罗西书的时候,有些人想要把信徒从基督里拔出来。 在十节,……我们对基督这土壤更多的实质有进一步的看见。土壤的一方面是神格的丰满;另一方面乃是基督是一切执政掌权者的元首。在基督这美地上,有许多不同的元素。 我们在作土壤的基督里生根时,头一件发生的事就是,我们在祂里面得了丰满(二10)。“得了丰满”这话含意很广,需要扩充的翻译,来显示其真实的意义。这个希腊字含示完备、完全、满足和完满的完成。在作土壤的基督里,我们都被充满、得完备、被成全、得满足并彻底得着供应。……土壤的头一个元素乃是神格的丰满。当我们从土壤里将丰富的养分吸收进来,我们就享受这丰满。然后这丰满使我们得了丰满,使我们完备,使我们完全,使我们满足,为我们成就一切,并彻底供应我们每一样的需要。……这丰满是取用不竭的。这样无穷无尽的丰满,乃是我们在其中已经生根之丰富土壤的头一个元素。神已将我们栽种于丰富的土地上。这土地的头一面乃是神格的丰满,就是神在旧造和新造里的彰显。因此,丰满含示神在旧造和新造里的彰显。我们既栽种在这样丰富的土壤中,就从土壤里吸收养分。土壤的丰富,头一个元素就是丰满。我们在这丰满里,便得了丰满。因此,我们一无所缺。 保罗要歌罗西的信徒晓得,他们既在基督里得了丰满,就不需要敬拜天使。基督是一切执政掌权者的元首;天使不过是神造物中的一项罢了。在这丰满里我们已经得了丰满、完备和完全。一切必需的事都成就了,我们已经得着供应,并且已经满足了。哦,这丰满乃是包罗万有的,包括了公义、称义、圣别、成圣以及我们所需要的一切。我们既栽种在这丰满里,就该从其中吸取滋养。我们这样作,就会发现我们一无所缺。钉十字架和复活的经历都在这丰满里。赞美主,我们可以享受宇宙的、永远的、延展无限的、包罗万有的丰满!这丰满有形有体地居住在基督里面。基督既是我们已经生根于其中的美地,我们在这丰满里就已经生根了;我们在其中已经得了丰满、完备并完全。我们什么都不缺(歌罗西书生命读经,五七四至五七八页)。 参读:歌罗西书生命读经,第四十四、四十六、五十一篇。 |
The first aspect of this very special soil is found in Colossians 2:9....We have been rooted in the One in whom all the fullness of the Godhead dwells bodily. We should not allow anyone to carry us away from such a soil. To be carried away from this soil is to be uprooted from it. When the book of Colossians was written, some were trying to uproot the believers from Christ. In verse 10...we see more concerning the substance of Christ as the soil. One aspect of the soil is that of the fullness of the Godhead; another aspect is that Christ is the Head of all rule and authority. In Christ as the good land we have a number of different elements. When we are rooted in Christ as the soil, the first thing to take place is that we are made full in Him (2:10). The phrase made full implies a great deal and requires an amplified translation in order to bring out its real significance. The Greek word implies completion, perfection, satisfaction, and full accomplishment. In Christ as the soil we are filled, completed, perfected, satisfied, and thoroughly supplied....The first element of the soil is the fullness of the Godhead. As we absorb into our being the rich nourishment from the soil, we enjoy this fullness. Then this fullness makes us full, completes us, perfects us, satisfies us, accomplishes everything for us, and thoroughly supplies our every need. This fullness is inexhaustible. Such an inexhaustible fullness is the first element of the rich soil in which we are rooted. God has planted us into a rich land. The first aspect of this land is the fullness of the Godhead, the expression of God in the old creation and in the new creation. Thus, the fullness implies the expression of God in the old creation and in the new creation. Having been planted into such rich soil, we absorb nourishment from the soil. The first element of the riches of the soil is the fullness. In this fullness we have been made full. Thus, we are short of nothing. Paul wanted the Colossian believers to realize that since they had been made full in Christ, they had no need to worship angels. Christ was the Head of all rule and authority, and angels were just one item of God’s creation. In the fullness we are made full, complete, and perfect. Everything necessary is accomplished, and we are supplied and satisfied. Oh, this fullness is all-inclusive. It includes righteousness, justification, holiness, sanctification, and whatever we may need. Having been planted into this fullness, we should simply absorb nourishment from it. As we do so, we shall find that we have no lack. The experiences of crucifixion and resurrection are in the fullness. Praise the Lord that we may enjoy the universal, eternal, extensive, all-inclusive fullness! This fullness dwells in Christ bodily. Since Christ is the good land in which we have been rooted, we have been rooted in this fullness; in it we have been made full, complete, and perfect. We have no need whatever. (Life-study of Colossians, pp. 462-465) Further Reading: Life-study of Colossians, msgs. 44, 46, 51 |

