壹 聚会乃是要来明白并实行神的旨意;我们在地上的目标,我们在地上的目的,是要遵行父的旨意;我们是借着来到召会聚会中而实行这事—来十25。 |
Ⅰ To meet is to know and do the will of God; our goal, our purpose, on earth is to do the will of the Father, and we do this by coming to the meetings of the church—Heb. 10:25. |
贰 我们需要领悟,除了我们内里与主同在的生命,没有什么像召会聚会这么要紧、重要且有益处—林前十四23~26: |
Ⅱ We need to realize that besides our inner life with the Lord, nothing is as crucial, important, and profitable as the church meetings—1 Cor. 14:23-26: |
一 如希腊字ekklesia,艾克利西亚,所指明,召会—神的居所—乃是蒙召出来之人的集会或聚集—太十八17~20: |
A As indicated by the Greek word ekklesia, the church—the dwelling place of God—is a meeting or an assembly of the called-out ones—Matt. 18:17-20: |
1 召会是信徒的聚集,是一班集合在一起之人的聚会。 |
1 The church is a gathering of the believers, a meeting of a collective people. |
2 当蒙神呼召出来之人聚集在一起,这就是召会—徒二42,八1。 |
2 When God's called-out ones meet together, this is the church—Acts 2:42; 8:1. |
3 我们的父预定我们聚在一起;来聚会乃是神的旨意—弗一5,罗八29,林前十四26。 |
3 Our Father has predestinated us to meet together; coming to the meetings is God's will—Eph. 1:5; Rom. 8:29; 1 Cor. 14:26. |
二 基督徒的生活就是聚会的生活—来十25,林前十四23~26: |
B The Christian life is a meeting life—Heb. 10:25; 1 Cor. 14:23-26: |
1 我们的许多恩典都是在聚会中得着的,主许多的工作也都是在聚会中作的—徒四33,十三1~2。 |
1 Much of the grace that we receive is in the meetings, and much of the work that the Lord does is also in the meetings—Acts 4:33; 13:1-2. |
2 因着基督徒的生活是聚会的生活,并且主许多的工作也是借着聚会作的,所以我们应当非常看重聚会—来十25。 |
2 Since the Christian life is a meeting life and much of the Lord's work is carried out through the meetings, we should regard the meetings as being of great importance—Heb. 10:25. |
晨兴喂养
来十25 不可放弃我们自己的聚集,…既看见那日子临近,就更当如此。 林前十四23~24 所以若全召会聚在一处的时候,…若众人都申言,有不信的,或是不通方言的人进来,他就被众人劝服,被众人审明了。 出埃及十五章十三节说,‘你凭慈爱,领了你所赎的百姓;你凭能力,引了他们到你圣别的居所你曾否注意到,神引领的目的地是祂圣别的居所?…你能领悟神的居所就是祂赎民的聚会么?所以我们有‘会幕’这个辞,把这两件事结合在一起。毫无疑问,‘会’是指神百姓的聚集,‘幕’是指神的居所。这指明神百姓的聚集就是神的居所。 在新约里,神的居所就是召会。按希腊字ekklesia,艾克利西亚,召会的意思是一种聚会,是蒙召出来之人的集会或聚集。当蒙神呼召出来之人聚集在一起,这就是召会。召会是一班集合在一起之人的聚会,是信徒的聚集。…这聚集就是神的居所。所以,召会就是会幕。(为着召会聚会经历基督作祭物,一五至一七页。) |
Heb. 10:25 Not abandoning our own assembling together,…and so much the more as you see the day drawing near. 1 Cor. 14:23-24 If therefore the whole church comes together in one place, and…if all prophesy and some unbeliever or unlearned person enters, he is convicted by all, he is examined by all. Exodus 15:13 says, “In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; / You have guided them in Your strength to Your holy habitation.” Have you ever noticed that the destination of God’s guiding is His holy habitation? Could you realize that God’s habitation is the meeting of His redeemed people? So you have a term that combines these two things together: the Tent of Meeting. The tent refers to God’s dwelling place, and the meeting, no doubt, refers to the gathering of God’s people. This indicates that the gathering of God’s people is just God’s dwelling place. In the New Testament …God’s habitation is the church. And the church, according to the Greek word ekklesia, means a kind of meeting. It is a meeting or an assembly of the called-out ones. When God’s called-out ones meet together, this is the church. The church is the meeting of a collective people, a gathering of the believers. This gathering is the habitation of God. So the church is the “Tent of Meeting.” (CWWL, 1982, vol. 1, “Experiencing Christ as the Offerings for the Church Meetings,” pp. 481-482) |
信息选读
我们必须领悟,今天在这地上,除了我们内里的生命,再没有其他的事像聚会这件事这么要紧、这么重要、这么有益处。请相信我!有一天你会见证,失业并不像错过一次聚会这么重要。错过一次聚会是真正的亏损。 我们活在这地上,我们的目标,我们的目的,是实行我们父的旨意。我们如何能明白父的旨意?别无他路,惟有参加聚会。…当你开始错过聚会,就开始错过神的旨意。你曾从撒但暴政下的悲惨生活中被拯救出来,但你却又再回到其中。 所以,我们必须尽我们所能的不要错过任何聚会。…来参加聚会必须是第一。我从来没有看见一个圣徒因着来聚会,至终真正受苦的。…我反而能见证,我已往见过数以千计不断聚会的人,不仅在属灵方面,甚至在物质方面,都蒙主大大的祝福。主是信实的,祂的应许是可靠的。 圣徒们,要受鼓励并满有把握。这不仅是正路,也是惟一的路,我们别无选择。要作人,就必须作基督徒;要作基督徒,就必须来聚会,此外别无选择。这是我们的定命。来聚会不仅是我们的目的地,也是我们的定命。我们的父为我们预定这条路。…如果我们依从神的预定,我们必然会在祂的祝福之下。若不然,我们便是踢犁棒,必定会受苦。 有些人可能以为他们牺牲太多时间来聚会;他们可能以为,如果用所有的时间作生意,会赚更多钱。他们可以尝试四、五年,就会看见苦难。我看过太多这样的事例。这种想法相当欺骗人,相当误导人。…你若来聚会,就是持守祂的预定,蒙福的定命也会临到你。这不仅会临到你这一代,甚至也可能临到第三代,或世世代代;你和你的子孙都会蒙神的祝福。 聚在一起不是小事,…在此,我们明白神的旨意,我们也实行神的旨意,至终我们就成全祂的定旨。(为着召会聚会经历基督作祭物,二六、二八至三○页。) 参读:主今日恢复之主要项目的重点,一九至二二页。 |
We have to realize that today on the earth, besides our inner life, no other thing is so crucial, so important, so profitable as the matter of meeting. Believe me! One day you will testify that to lose your job is not so important as to miss a meeting. To miss a meeting means the real loss. We live on this earth, and our goal, our purpose, is to do the will of our Father. How could we know His will? There is no other way except by attending the meetings….When you begin to miss the meeting, you begin to miss God’s will. Then you would begin to go back to that miserable life under Satan’s tyranny from which you have been delivered already. So we must do whatever we can not to miss any meetings….Coming to the meeting must be first. I have never seen one saint who eventually really suffered because of coming to the meeting…. Rather, I can testify that I have seen thousands in the past who kept coming to the meetings and who were much blessed by the Lord, not only spiritually but even physically. The Lord is faithful, and His promise is trustworthy. Saints, be encouraged and be assured. This is not only the right way; this is also the unique way….To be a human being, we have to be a Christian. To be a Christian, we have to come to the meeting. There is no choice. This is our destiny. To come to the meeting is not only our destination; it is our destiny. Our Father predestined us this way….If we go along with God’s predestination, surely we will be under His blessing. If not, we are kicking against the pricks, and we will suffer. Some might consider that they sacrifice too much time to come to the meetings. They might consider that if they used all their time to do business, they would make more money. Let them try four or five years, and they will see the suffering. I have seen too many cases like this. This thought is quite deceiving and quite misleading….If we come to the meeting, we are keeping His predestination, and the destiny of blessing will come to us. It will come not only to us, one generation, but perhaps even to the third generation, or generation after generation. Both we and our children will be under God’s blessing. To meet together is not a small thing…. Here we know the will of God, here we do the will of God, and eventually we will fulfill His purpose. (CWWL, 1982, vol.1, “Experiencing Christ as the Offerings for the Church Meetings,” pp. 488, 490-491) Further Reading: CWWL, 1993, vol. 2, “The Crucial Points of the Major Items of the Lord’s Recovery Today,” pp. 19-21 |

