肆 因着神的旨意是在基督里,集中于基督,并为着基督,并且在神的旨意中基督是一切,我们就要借着在聚会中展览基督而实行神的旨意—西一9,15~18,12,三4,11,林前十四26: |
Ⅳ Since the will of God is in Christ, concentrated in Christ, and for Christ, and Christ is everything in the will of God, we do God's will through exhibiting Christ in the meetings—Col. 1:9, 15-18, 12; 3:4, 11; 1 Cor. 14:26: |
一 神在我们身上的旨意,乃是要我们经历并享受包罗万有的基督,并且以祂作我们的生命而活祂—西一9,15~18,三4,11。 |
A The will of God for us is that we would experience and enjoy the all-inclusive Christ and live Him as our life—Col. 1:9, 15-18; 3:4, 11. |
二 我们的聚会是展览基督,所以我们来聚会的时候,都要把我们所享受的基督带来—林前十四26。 |
B Our meetings are to exhibit Christ, so when we come to a meeting, we need to bring with us the Christ whom we have enjoyed—1 Cor. 14:26. |
三 正当的召会生活在于召会的聚会,所有圣徒在其中展览基督同祂追测不尽的丰富—弗三8。 |
C The proper church life depends upon the church meetings where all the saints exhibit Christ with His unsearchable riches—Eph. 3:8. |
四 我们聚会的目标是展览基督,基督徒的聚会是我们日常基督徒生活的展览—林前十四26,参申十二5~7,13~14。 |
D The goal of our meeting is to exhibit Christ, and the Christian meeting is an exhibition of our Christian daily life—1 Cor. 14:26; cf. Deut. 12:5-7, 13-14. |
五 我们在聚会中展览基督,是借着将基督作为祭物的实际献给神,而与神同享基督—来十8~10,25,十三20~21。 |
E We exhibit Christ in the meetings by offering to God Christ as the reality of the offerings, enjoying Christ together with God—Heb. 10:8-10, 25; 13:20-21. |
六 我们需要在聚会中尽功用来展览基督—西一12,林前十四26: |
F We need to function in the meetings to exhibit Christ—Col. 1:12; 1 Cor. 14:26: |
1 因着基督教的影响,许多信徒在聚会中不负责任。 |
1 Due to the influence of Christianity, many believers do not bear responsibility in the meetings. |
2 认为我们是来参加聚会,但聚会的责任不是我们的,乃是基本的错误;这是撒但的诡计,要把基督身体的众肢体报废,叫众肢体都不尽功用。 |
2 The concept that we may attend a meeting but are not responsible for the meeting is a fundamental error; it is a ploy of Satan to render the members of the Body of Christ useless so that they do not function. |
七 我们基督徒是基督的肢体,我们最重要的事奉就是聚会—十二4~11,14~27,来十25: |
G As Christians, we are members of Christ, and our most important service is to meet—12:4-11, 14-27; Heb. 10:25: |
1 召会聚会乃是展览基督最好的机会—西三11。 |
1 The church meetings are the best opportunity to exhibit Christ—Col. 3:11. |
2 我们基督徒的使命就是聚会展览基督,借此遵行神的旨意—太七21,十六18,弗三8,西一12。 |
2 As Christians, we are commissioned to exhibit Christ in the meetings and thus do the will of God—Matt. 7:21; 16:18; Eph. 3:8; Col. 1:12. |
3 为使父神得荣称许,为使基督得到高举,并使聚会应付所需,必须展览基督。(诗歌六二四首,第八节。) |
3 "The Father we would glorify, / Exalting Christ the Son, thereby / The meeting's purpose satisfy / That we exhibit Christ" (Hymns, #864, stanza 8). |
晨兴喂养
西一12 感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分。 林前十四26 弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有…。 基督教所给我们的影响,深到一个地步,连我们下意识里都有这个东西。譬如,我们里面一直有个观念要作礼拜。虽然‘作礼拜’这字眼我们不用了,但是在下意识里,我们有这个观念,要作礼拜。同时在我们下意识的观念里,作礼拜就需要唱诗,需要祷告,需要有一个人读经、讲道,而大部分的人就在那里听道。这个观念若是不去掉,外面的改就都是皮毛的。 因着这一个下意识的观念,就影响我们在聚会中不负责任。我们认为,一定有领聚会的,所以我们就无须负任何责任。…请记得,聚会不该是由专人带的。若是有人带聚会,个个人都得带聚会,不仅弟兄带聚会,姊妹也带聚会。大家来聚会都有责任。(李文集一九七○年第三册,五七三至五七四页。) |
Col. 1:12 Giving thanks to the Father, who has qualified you for a share of the allotted portion of the saints in the light. 1 Cor. 14:26 What then, brothers? Whenever you come together, each one has… We are not aware of the influence Christianity has upon us. For example, every believer has the concept that they should attend a worship service. They may not use the phrase worship service, but they have this concept. They also have the concept that a worship service consists of singing hymns, praying, listening to the Scriptures, and listening to a sermon. If we do not drop this concept, every change that we make will be superficial. Furthermore, due to the influence of Christianity we do not bear responsibility in the meetings. We know that there will be some brothers to lead the meeting. Therefore, we do not come to the meeting with a sense of responsibility. Our meetings should not be led by some designated brothers. If anyone is designated to lead the meeting, it should be everyone. All the brothers and the sisters who come to the meeting should bear responsibility for the meeting. (CWWL, 1970, vol. 3, “Being Delivered from Religious Rituals and Walking according to the Spirit,” p. 411) |
信息选读
聚会不是〔负责弟兄〕的聚会,乃是众弟兄姊妹的聚会。同样原则,从今天起,再有聚会时,长老同工也要坐到后面去。等到聚会结束时,长老可以到前面报告,因为这是长老的事。但是在聚会里,聚会不是长老的事,乃是众圣徒的事。 在我们下意识里有一个观念,我是来参加聚会的,责任不是我的。这是基本的错误,这是撒但的诡计,要把基督身体的众肢体报废,叫众肢体都不尽功用。我们作肢体尽功用,最主要的就是在聚会中。(林前十四26。)千万不要以为,我尽功用是在背后,我来扫扫地,擦擦玻璃,跑跑腿,或者帮助、看望弟兄姊妹,这就很好了。那些都是应当的,却不是主要的。主要的功用是要在聚会中尽上自己这一分。这就像篮球队的队员,主要的是打球,而不是重在跑腿,买球鞋。…我们基督徒,作基督的肢体,最重要的就是聚会;聚会乃是我们展览基督的好机会。基督徒在地上的使命,就是聚会展览基督。所以聚会若聚不好,就是基督徒的大失败。召会的强弱在于聚会的表现;聚会表现得好,召会就是强的;聚会表现得糟,召会就是弱的。撒但实在是蒙蔽了我们的眼睛,叫我们轻看了聚会的重要性。…召会在地上的存在,就是为着聚会。所以我们的观念要改,要认识聚会乃是基督徒最主要尽功用的地方。 我们在聚会中功用尽得如何,基本在于我们日常是怎样生活。在全本新约圣经里,可以说只有哥林多前书是一卷讲如何聚会的书。在这卷非常宝贵的书里,给我们看见,基督就是神所给我们的分。(一2。)这位基督是神的能力,也是神的智慧,(24,)作了我们的公义、圣别和救赎,(30,)又作了我们的一切。这位基督是第一个,也是末一个。祂是从死里复活的第一个,也是末后的亚当。(十五20,45。)祂还是第二个人。(47。)祂成功了救赎之后,成了赐生命的灵,(45,)叫我们与祂联合成为一灵。(六17。)现在我们就要学习凭…这二灵联成一灵的灵活着。我们凭这灵活着,在灵里经历基督,享受基督,这就是我们的生活;而我们的聚会,就是…我们…基督徒生活的展览。(李文集一九七○年第三册,五七四至五七六页。) 参读:普及主恢复的指引,第三篇。 |
The meetings are not for the responsible brothers. The meetings are for all the saints. Hence, the elders and co-workers should sit in the back rows. At the end of the meeting an elder can go to the front and give the announcements. The meeting is the responsibility of the saints, not the elders. The concept that we attend a meeting but are not responsible for the meeting is a fundamental error. It is a ploy of Satan to render the members of the Body of Christ useless so that they cease to function. As members of the Body, we function mainly in the meetings (1 Cor. 14:26). We should never think that we have a “hidden” function, such as sweeping the floor, cleaning the windows, or visiting the saints, that excuses us from functioning in the meetings. These are good services, but they are not our main function. Our main function is to offer up our portion in the meetings. The main function of the members of a basketball team is to play basketball, not to run errands or buy sports shoes ….As Christians, we are members of Christ, and our most important service is to meet. The meetings are the best opportunity for us to exhibit Christ. As Christians, we are commissioned to exhibit Christ in the meetings. If our meetings do not exhibit Christ, they are a failure. Whether a local church is strong or weak depends on its meetings. If the meetings are good, the church is strong, but if the meetings are poor, the church is weak. We overlook the importance of the meetings because we have been blinded by Satan ….The church exists for the meetings. Our concept needs to be changed. We must understand that the meetings are the main place for Christians to function. The way we function in the meetings depends on the way we live our life. First Corinthians says that Christ is the portion given to us by God (1:2), and Christ is the power of God and the wisdom of God (v. 24), who became righteousness, sanctification, and redemption to us (v. 30). He is everything to us. Christ is the First and the Last. He is the first One raised from among the dead, and He is also the last Adam (15:20, 45). He is also the second man (v. 47). After He accomplished redemption, He became the life-giving Spirit so that we may be joined to Him as one spirit (v. 45; 6:17). Now we are learning to live by our mingled spirit. Our living is to experience and enjoy Christ in our spirit. This is to live by our spirit. Our meetings are an exhibition of this living. (CWWL, 1970, vol. 3, “Being Delivered from Religious Rituals and Walking according to the Spirit,” pp. 412-413) Further Reading: CWWL, 1984, vol. 5, “Guidelines for the Propagation of the Lord’s Recovery,” ch. 3 |

