耶利米书与耶利米哀歌结晶读经
« 第十二周 »
按照我们属灵的经历,经历并享受新约的内容,以完成神的经纶
Experiencing and Enjoying the Contents of the New Covenant according to Our Spiritual Experience for the Accomplishment of God’s Economy
« 周 纲目 »
肆 “我要作他们的神,他们要作我的子民”—来八10,耶三一33下:
Ⅳ “I will be God to them, and they will be a people to Me”—Heb. 8:10; Jer. 31:33b:
一 神作我们的神,意即神是我们的产业—弗一14:
A For God to be our God means that He is our inheritance—Eph. 1:14:
1 神创造人作盛装祂的器皿(创一26~27,罗九23~24);因此,神是人的产业,正如器皿的内容就是器皿的产业。
1 God created man as a vessel to contain Him (Gen. 1:26-27; Rom. 9:23-24); therefore, God is man’s possession, just as the content of a vessel is its possession.
2 神不仅是我们的基业,更是我们杯中的分(诗十六5),给我们享受;得救就是回来归向神,重新享受神作我们的产业,如同人在禧年归回自己的产业所表征的(利二五10,路四18~19,十五17~24,徒二六18,西一12)。
2 God is not only our inheritance but also the portion of our cup (Psa. 16:5) for our enjoyment; to be saved is to come back to God and enjoy Him anew as our possession, as signified by a man’s returning to his possession in the jubilee (Lev. 25:10; Luke 4:18-19; 15:17-24; Acts 26:18; Col. 1:12).
3 神将圣灵赐给我们,不仅作我们基业的保证,也作我们从神所要承受的预尝(林后一22);圣灵作质一点一点把更多的神加到我们里面,直到我们进入永世,得着神作我们的全享。
3 God gives us the Spirit not only as a guarantee of our inheritance but also as a foretaste of what we will inherit of God (2 Cor. 1:22); the Spirit’s pledging adds more of God into us little by little until we enter into eternity and have God as our full enjoyment.
二 我们作神的子民,意即我们乃是神的产业—弗一11、14、18,三21:
B For us to be God’s people means that we are His inheritance—Eph. 1:11, 14, 18; 3:21:
1 我们不仅承受神作我们的基业(一14),给我们享受,也成为神的基业(11),给神享受。
1 We not only inherit God as our inheritance (1:14) for our enjoyment but also become God’s inheritance (v. 11) for His enjoyment.
2 我们乃是借着神作到我们里面,被构成为神的基业;这就是变化,这也是主观的圣别。
2 It is by having God wrought into us that we are being constituted into God’s inheritance; this is transformation, and it is also subjective sanctification.
3 神把圣灵放在我们里面作印记(13),将我们标出,指明我们是属神的;这印记是活的,在我们里面作工,用神的神圣元素浸润、变化我们,直到我们的身体得赎。
3 God put His Holy Spirit into us as a seal (v. 13) to mark us out, indicating that we belong to God; this seal is living, and it works within us to permeate and transform us with God’s divine element until the redemption of our body.
4 总结起来,神和人相互的基业成了神在圣徒中的基业,直到永远(18);这要普遍且永远地成为祂永远、极致的彰显(启二一11)。
4 Consummately, the mutual inheritance of God and man becomes God’s inheritance in the saints for eternity (v. 18); this will be His eternal expression to the uttermost universally and eternally (Rev. 21:11).
伍 “他们各人绝不用教导自己同国之民,各人也绝不用教导自己的弟兄,说,你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我”—来八11,耶三一34上:
Ⅴ “They shall by no means each teach his fellow citizen and each his brother, saying, Know the Lord; for all will know Me from the little one to the great one among them”—Heb. 8:11; Jer. 31:34a:
一 生命的功能使我们凭生命内里的路认识神;我们能凭生命的感觉,就是我们里面神圣生命的感觉、知觉,而从里面主观地认识神—罗八6,弗四18~19,腓三10上:
A The function of life enables us to know God in the inward way of life; we can know God subjectively from within by the sense of life, which is the feeling, the consciousness, of the divine life within us—Rom. 8:6; Eph. 4:18-19; Phil. 3:10a:
1 生命的感觉来自神圣的生命(弗四18)、生命的律(罗八2,来八10)和那灵的膏油涂抹(约壹二27)。
1 The sense of life comes from the divine life (Eph. 4:18), the law of life (Rom. 8:2; Heb. 8:10), and the anointing of the Spirit (1 John 2:27).
2 生命的感觉在消极一面是死的感觉,在积极一面是生命平安的感觉—罗八6,赛二六3。
2 The sense of life on the negative side is the feeling of death, and on the positive side it is the feeling of life and peace—Rom. 8:6; Isa. 26:3.
3 我们应当照生命的感觉,按生命的原则而活,而不是照对错的原则,就是死的原则而活。
3 We should live according to the sense of life in the principle of life, not according to the principle of right and wrong, the principle of death.
4 这是照着生命树的原则,而不照着善恶知识树的原则而活—创二9。
4 This is to live according to the principle of the tree of life, not according to the principle of the tree of the knowledge of good and evil—Gen. 2:9.
5 生命的感觉使我们知道我们是活在天然的生命里,或活在神圣的生命里,也使我们知道我们是活在肉体里,或活在灵里。
5 The sense of life makes us know whether we are living in the natural life or in the divine life and whether we are living in the flesh or in the spirit.
二 “一个基督徒学习事奉神,为主作工,不能与善恶知识树发生关系。……只有摸生命树的人,他们的生活和工作才能存留到新耶路撒冷。”(倪柝声恢复职事过程中信息记录上册,八一页)
B “In order to serve God and work for Him, a Christian must learn to stay away from the tree of the knowledge of good and evil... Only those who touch the tree of life will see their life and work remaining in the New Jerusalem” (Messages Given during the Resumption of Watchman Nee’s Ministry, vol. 1, pp. 94-95).
陆 至终,我们对内住之灵这神圣生命自动的律(生命之灵的律)的享受,乃是在基督的身体里,并为着基督的身体,这享受有一个目标,就是使我们在生命、性情和彰显上,但不在神格上,成为神,以达成神永远经纶的目标—新耶路撒冷—罗八2、28~29,十二1~2,十一36,十六27,腓一19,参加四26~28、31。
Ⅵ Ultimately, our enjoyment of the indwelling Spirit as the automatic law of the divine life, the law of the Spirit of life, is in the Body of Christ and for the Body of Christ with the goal of making us God in life, nature, and expression but not in the Godhead to accomplish the goal of His eternal economy—the New Jerusalem—Rom. 8:2,28-29; 12:1-2; 11:36; 16:27; Phil. 1:19; cf. Gal. 4:26-28, 31.
 


晨兴喂养  
  来八10~11 主又说,因为这是那些日子以后,我要与以色列家所立的约:我要将我的律法赐在他们心思里,并且将这些律法写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。他们各人绝不用教导自己同国之民,各人也绝不用教导自己的弟兄,说,你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我。

  罗马八章十七节说,我们既是神的儿女,便是神的后嗣,要承受神作我们的一切。……在旧约,特别在耶利米书,多次说到以色列要作神的子民,神要作他们的神。……我们作神的子民,意即我们乃是神的产业;而神作我们的神,意即神是我们的产业。在这样互相作产业以前,神与我们,我们与神,都是贫穷的。我们在得着神以前,我们是无有的;神在得着我们以前,祂是没有儿女的。那就是为什么祂要将自己分赐到我们里面,使我们众人成为祂的儿女;祂所有的儿女现今就是祂的产业。现在神是富有的。借此我们能领会这句简单的话的意义了:“我要作他们的神,他们要作我的子民。”〔三一33〕今天,我们既是神的儿女,我们就有基督,基督乃是神的具体化身。这位具体化身在基督里的神乃是我们的生命、我们的人位和我们的产业。照样,神也得着了产业。我们乃是祂的产业(以赛亚书生命读经,四三七页)。
  Heb. 8:10-11 For this is the covenant which I will covenant,…says the Lord: I will impart My laws into their mind, and on their hearts I will inscribe them; and I will be God to them, and they will be a people to Me. And they shall by no means each teach his fellow citizen and each his brother, saying, Know the Lord; for all will know Me…

  Romans 8:17 says that as children of God, we are also heirs of God to inherit God as our everything….Many times the Old Testament, especially the book of Jeremiah, says that Israel will be God’s people and He will be their God….For us to be God’s people means that we are God’s inheritance, and for God to be our God means that He is our inheritance. Before this mutual inheritance existed, both God and we, we and God, were poor. Before we had God, we had nothing, and before God had us, He was childless. That was the reason that He desired to dispense Himself into us, to make us all His children; and all His children are now His inheritance. Now God is rich. By this we can understand the significance of this simple word: “I will be your God, and you will be My people.” Today, as the children of God, we have Christ, and Christ is the embodiment of God. This God who is embodied in Christ is our life, our person, and our inheritance. Likewise, God also has an inheritance. We are His inheritance. (Life-study of Isaiah, pp. 347-348)
信息选读  
  希伯来八章十节末了说,“我要作他们的神,他们要作我的子民。”在新约里,我们有特权得着神作我们的神,我们作祂的子民;这生命使我们能在与神的交通中享受神。在旧约下的人有神,乃是根据十诫。神作他们的神,乃是照着旧的字句律法;他们作神的子民,也是照着字句的律法。但是今天神作我们的神,不再是照着字句,乃是照着内里的生命;我们作祂的子民,也不是照着成文的规条,乃是照着里面的生命。神作我们的神,我们作祂的子民,乃是照着生命之律。今天神与我们之间的关系,完全是基于生命之律;这是在生命里的关系。所以,我们今天的行事为人,无须照着字句律法的知识,乃要照着生命之律的知觉。

  譬如,在新约里很难找出一处经节告诉我们,神要我们什么时候起床。……这种事我们无法凭外面的字句规条得知,但借着里面的生命就能知道。到了早晨,里面的生命会告诉我们,神要我们什么时间起床。那时我们若不起来,就会失去神的同在。

  在新约里,也有生命之律的功能,借此我们能凭里面的生命认识神。希伯来八章十一节〔指明〕,……我们不需要在外面教导,因为我们可凭〔里面〕生命的感觉认识主(希伯来书生命读经,四九七至四九八页)。

  在耶利米三十一章,耶利米立下新约的根基,预言神要将祂的律法放在我们里面;祂要将祂的律法写在我们的心思里,使我们认识神;神要作我们的神,我们要作祂的子民;我们不需要任何人教导我们,因为我们里面都有教导的生命;神要赦免我们的罪孽,不再记念我们的罪。在新约里,我们享受内里生命的律。这生命的律带给我们神的人位,也带给我们神圣生命的神圣性能,这能为神成就一切,以完成祂的经纶。借着内里生命的律,我们有性能认识神、活神,甚至在神的生命和性情上被祂构成,使我们成为祂团体的彰显(耶利米书生命读经,三○九至三一○页)。

  参读:以弗所书生命读经,第十一、十三、十五篇;倪柝声恢复职事过程中信息记录,第九、十一、十六、十九篇。
  The last part of Hebrews 8:10 says, “I will be God to them, and they will be a people to Me.” In the new covenant we have the privilege of having God as our God and of being His people—the enabling of life for us to participate in the enjoyment of God in fellowship with Him. The people under the old covenant had God according to the Ten Commandments. God was God to them according to the old law of letters, and they were His people also according to the law of letters. But today our God is God to us not according to letters but according to the inward life, and we are His people not according to any written regulations but also according to the inner life. It is according to the law of life that God is God to us and we are a people to Him. God’s relationship with us today is fully based upon the law of life; it is a relationship in life. So today we do not need to walk according to the knowledge of the law of letters but according to the consciousness of the law of life.

  It is very difficult, for example, to find a verse in the New Testament which tells us what time God wants us to get up in the morning….We shall not know it by any regulation of letters outwardly but according to the inner life. When tomorrow morning comes, the inner life will tell us what time God wants us to get up. If we do not rise up at that time, we shall miss God’s presence.

  In the new covenant there is also the function of the law of life by which we know God in the inward way of life. Verse 11 [indicates that] …there is no need for the outward teachings, because we know the Lord by…the inner sense of life. (Life-study of Hebrews, pp. 412-413)

  In chapter 31 Jeremiah laid the foundation of the new covenant, prophesying that God will put His law within us; that He will write His law into our mind that we may know God; that God will be our God and we will be His people; that we will not need anyone to teach us, because we will all have a teaching life within us; and that God will forgive our iniquity and remember our sins no longer. In the new covenant we enjoy the inner law of life. This law of life brings us God’s person and also the divine capacity of the divine life, which can accomplish everything for God to fulfill His economy. By the inner law of life we have the capacity to know God, to live God, and even to be constituted with God in His life and nature so that we may be His corporate expression. (Life-study of Jeremiah, pp. 257-258)

  Further Reading: Life-study of Ephesians, msgs. 11, 13, 15; Messages Given during the Resumption of Watchman Nee’s Ministry, vol. 1, msgs. 9, 11, 16, 19
« 周 »  
回首页