耶利米书与耶利米哀歌结晶读经
« 第八周 »
耶利米书中神的经纶同祂的分赐
God’s Economy with His Dispensing in the Book of Jeremiah
« 周 纲目 »
贰 耶利米十七章十九至二十七节说到持守神的安息日;持守神安息日的路,就是享受祂、安息于祂并满足于祂这活水的泉源—二13:
Ⅱ In Jeremiah 17:19-27 we have a word about keeping God’s Sabbath; the way to keep God’s Sabbath is to enjoy Him, to rest in Him, and to be satisfied in Him as the fountain of living waters—2:13:
一 在论到神居所的建造这一长段的记载之后,出埃及三十一章十二至十七节重申守安息日的诫命;按照歌罗西二章十六至十七节和马太十一章二十八至三十节,基督是安息日之安息的实际—来四7~9,赛三十15上:
A In Exodus 31:12-17, after a long record concerning the building up of God’s dwelling place, there is a repetition of the commandment to keep the Sabbath; according to Colossians 2:16-17 and Matthew 11:28-30, Christ is the reality of the Sabbath rest—Heb. 4:7-9; Isa. 30:15a:
1 倘若我们只知道如何为主作工,而不晓得如何与祂一同安息,我们就违背了神圣的原则:
1 If we only know how to work for the Lord but do not know how to rest with Him, we are acting contrary to the divine principle:
a 神在第七日安息了,因为祂完成了祂的工,并且满足了;神的荣耀得着彰显,因为人有了祂的形像,祂的权柄也即将施行,以征服祂的仇敌撒但;只要人彰显神并对付神的仇敌,神就得着满足而能安息—创一26、31,二1~2。
a God rested on the seventh day because He had finished His work and was satisfied; God’s glory was manifested because man had His image, and His authority was about to be exercised for the subduing of His enemy, Satan; as long as man expresses God and deals with God’s enemy, God is satisfied and can rest—Gen. 1:26, 31; 2:1-2.
b 后来第七日蒙记念为安息日(出二十8~11);神的第七日乃是人的第一日;人被造后,并不是加入神的工作,乃是进入神的安息。
b Later, the seventh day was commemorated as the Sabbath (Exo. 20:8-11); God’s seventh day was man’s first day; after man was created, he did not join in God’s work; he entered into God’s rest.
2 人受造首先不是为了作工,乃是以神为满足,并与神一同安息;对神而言,是作工而安息,对人而言,是安息而作工;我们对神有完满的享受以后,就能与祂同工,这乃是一个神圣的原则—参太十一28~30:
2 Man was created not to work first but to be satisfied with God and rest with God; with God it is a matter of working and resting, but with man it is a matter of resting and working; it is a divine principle that after a full enjoyment of God, we may work together with Him—cf. Matt. 11:28-30:
a 如果我们不晓得如何享受神自己,以及如何被神充满,我们就不晓得如何与祂同工,并在神圣的工作上与祂成为一;人乃是享受神在祂的工作上所已经成就的。
a If we do not know how to enjoy God Himself and how to be filled with God, we will not know how to work with Him and be one with Him in His divine work; man enjoys what God has accomplished in His work.
b 五旬节那天门徒被那灵充满,意即他们是充满了对基督这属天之酒的享受;他们唯有被这种享受充满以后,才开始与神是一而与神同工—徒二4上、12~14。
b On the day of Pentecost the disciples were filled with the Spirit, which means that they were filled with the enjoyment of Christ as the heavenly wine; only after they were filled with this enjoyment did they begin to work with God in oneness with Him—Acts 2:4a, 12-14.
 


晨兴喂养  
  耶十七21~22 ……你们要谨慎,不要在安息日担什么担子,也不要带什么进入耶路撒冷的各门。也不要在安息日从家中担什么担子出去;无论何工都不可作,只要分别安息日为圣,正如我所吩咐你们列祖的。

  出三一17  ……六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。

  耶利米十七章十九至二十七节是耶和华关于守安息日的警告。……现在的居民若听从耶和华,分别安息日为圣,……这城必永远有人居住(24~25)。然而,他们若不听从耶和华,不分别安息日为圣,祂必在各门中点火,这火必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭(27)。

  安息日表征神作了一切,完成了一切,也预备了一切,人必须停止自己一切的工。……在安息日作工,乃是侮辱神和神所成就的。我们不该这样作工,反该接受神作我们的享受,饮于祂这活水的泉源。分别神的安息日为圣,就是停止我们的工作,而接受神为我们所已经作的。

  新约主要的也是这两面:接受神这活水作我们的享受(约四14,七38),并停止我们的工作。神成就了一切,祂也预备好叫我们进入祂在新耶路撒冷里永远的享受。在新耶路撒冷里我们将不作工,我们只喝、赞美、享受并欢乐。这是神的经纶(耶利米书生命读经,一三九页)。
  Jer. 17:21-22 …Take heed to your souls and bear no burden on the Sabbath day, nor bring anything through the gates of Jerusalem. And do not bring out any burden from your houses on the Sabbath day, nor do any work; but sanctify the Sabbath day, as I commanded your fathers.

  Exo. 31:17 …On the seventh day He rested and was refreshed.

  In Jeremiah 17:19-27 we have Jehovah’s warning concerning the keeping of His Sabbath….If the present inhabitants listened to Jehovah and sanctified the Sabbath day,…the city would be inhabited forever (vv. 24-25). However, if they did not listen to Jehovah and sanctify the Sabbath day, then He would kindle a fire in the gates of the city, and the fire would devour the palaces of Jerusalem and not be extinguished (v. 27).

  The Sabbath signifies that God has done everything, completed everything, and prepared everything and that man must stop all his work….To work on the Sabbath is an insult to God and to what He has accomplished. Instead of working in such a way, we should take in God as our enjoyment, drinking of Him as the fountain of living waters. To sanctify God’s Sabbath is to stop our work and to take what God has done for us.

  The New Testament also is mainly of these two aspects: to receive God as the living water for our enjoyment (John 4:14; 7:38) and to stop our work. God has accomplished everything, and He is ready for us to enter into His eternal enjoyment in the New Jerusalem. In the New Jerusalem we will not work; we will only drink, praise, enjoy, and rejoice. This is God’s economy. (Life-study of Jeremiah, pp. 113-114)
信息选读  
  〔出埃及三十一章十二至十七节〕论到安息日之插入的话,是在帐幕建造工作的嘱咐之后,这事实指明主吩咐这些建造者,这些巧匠,要学习如何与主同得安息。……我们若只知道如何为主作工,而不知道如何与祂一同安息,我们就违背了神圣的原则。

  在我们得着享受以前,神不会要求我们作工,这乃是一个神圣的原则。……我们若不知道如何与神一同有享受,以及如何享受神自己,就不会知道如何与祂同工。我们不会知道如何在神圣的工作上与神是一。

  我们的确强调与神同工,而不凭着我们自己的力量为神作工。不错,我们应当与神同工,甚至凭神作工。但……仅仅与神同工还不够,我们必须在神的工作上与祂是一。这需要我们享受祂。我们若不知道如何享受神并被神充满,就不会知道如何与祂同工,如何在祂的工作上与祂是一。

  在新约里有一个很好的例子,……在五旬节那天……主吩咐他们要等候,直到那灵降临在他们身上,以充满他们。门徒们被那灵充满时,是什么充满了他们?毫无疑问,他们是充满了对主的享受。因为他们被那灵充满了,别人就以为他们喝醉了酒。事实上,他们是充满了对属天之酒的享受。他们被这种享受充满了以后,才开始与神同工。这就是与神同工、与祂是一而作工的路。彼得同着使徒们站起来传福音,借此为神作工时,乃是在神的工作上与祂是一。

  也许亚当在第一天与神一同享受安息之后,另外六天就作工照顾园子。到了第八日,就是另一个第一日,他又与神一同安息。这是一个周而复始的循环,其间有安息与作工。对神而言,是作工而安息;对人而言,是安息而作工(出埃及记生命读经,二○九○、二○九三至二○九五页)。

  参读:出埃及记生命读经,第一百七十二篇。
  The fact that [the] insertion [of Exodus 31:12-17] concerning the Sabbath follows the charge for the building work of the tabernacle indicates that the Lord was telling these builders, these workers, to learn how to rest with Him….If we only know how to work for the Lord but do not know how to rest with Him, we are acting contrary to the divine principle.

  It is a divine principle that God does not ask us to work until we have had enjoyment….If we do not know how to have enjoyment with God and how to enjoy God Himself, we shall not know how to work with Him. We shall not know how to be one with God in His divine work.

  We do emphasize the matter of working with God and not working for God by our own strength. Yes, we should work with God and even by God. But …it is not even sufficient merely to work with God. We need to be one with God in His work. This requires that we enjoy Him. If we do not know how to enjoy God and be filled with God, we shall not know how to work with Him, how to be one with Him in His work.

  A very good illustration of this principle is found in the New Testament…on the day of Pentecost….The Lord had told them to wait until the Spirit came upon them to fill them. With what were the disciples filled when they were filled with the Spirit? No doubt, they were filled with the enjoyment of the Lord. Because they were filled with the Spirit, others thought that they were drunk with wine. Actually they were filled with the enjoyment of the heavenly wine. Only after they had been filled with this enjoyment did they begin to work with God. This is the way to work with God, the way to work in oneness with Him. When Peter stood up with the apostles to preach the gospel and thereby do a work for God, they all were one with God in His work.

  Perhaps after enjoying rest with God on his first day, Adam worked to care for the garden for another six days. Then on what was his eighth day, another first day, he again rested with God. This is a cycle that would continue again and again with intervals of resting and working. With God it is a matter of working and resting; with man, a matter of resting and working. (Life-study of Exodus, pp. 1821-1822, 1824-1826)

  Further Reading: Life-study of Exodus, msg. 172
« 周 »  
回首页