约伯记·箴言·传道书结晶读经
« 第九周 »
用祷告的灵读箴言,使之对我们成为金块和珠宝,加强我们追求基督的生活,以完成神的经纶
Reading the Book of Proverbs with a Praying Spirit So That It Will Render Us Nuggets and Gems to Strengthen Our Life of Pursuing Christ for the Fulfillment of God’s Economy
« 周 纲目 »
五 箴言是神的呼出,给我们吸入,叫我们从神得着生命的供应;圣经是神的呼出;当我们借着各样的祷告读任何经文的时候,这祷读就是我们吸入神的气—提后三16,弗六17~18:
E Proverbs is the breath of God for us to breathe in that we may receive the life supply from God; the Bible is God’s exhaling; when we read any verse by means of all prayer, this pray-reading becomes our inhaling of God’s breath—2 Tim. 3:16; Eph. 6:17-18:
1 箴言里一切的话都是神的呼出,而神的呼出完全具体化在基督里;我们读箴言时,需要吸入神所呼出的一切;借着吸入箴言里神圣的气,我们越接受说话之神的气,就越享受基督—提后三16,约二十22。
1 All the words in Proverbs are God’s breathing, which is altogether embodied in Christ; as we read Proverbs, we need to inhale all that God has exhaled, all that He has breathed out; by inhaling the divine breath in Proverbs, the more we receive the breath of the speaking God, the more we will enjoy Christ—2 Tim. 3:16; John 20:22.
2 以色列人受嘱遵守诫命、律例和典章,今天我们则需要持守基督;借着接受基督、持守基督、紧联于基督,我们就会赢得祂、享受祂并活祂;我们需要爱基督、持守基督、教导基督、披戴基督并书写基督—申六1、5~9,腓三9,一19~21上。
2 Whereas the children of Israel were charged to keep the commandments, statutes, and ordinances, we today need to keep Christ; by taking Christ, keeping Christ, and holding fast to Him, we will gain Him, enjoy Him, and live Him; we need to love Christ, keep Christ, teach Christ, wear Christ, and write Christ—Deut. 6:1, 5-9; Phil. 3:9; 1:19-21a.
3 圣经是神的呼出(提后三16),所以我们该借着各样的祷告(弗六17~18),接受神的话,包括箴言这卷书,借此吸入圣经;我们教导圣经时,应当将神呼到人里面。
3 Because the Scriptures are the breathing out of God, the exhaling of God (2 Tim. 3:16), we should inhale the Scriptures by receiving the word of God, including the book of Proverbs, by means of all prayer (Eph. 6:17-18); as we are teaching the Bible, we should be exhaling God into people.
六 我们读箴言时,该在灵里被神的丰满所充满(弗五18~19,三19);不仅如此,我们该用重生的灵(罗八16),在新约生命的灵里(2),调和着祷告来读箴言(弗六17~18),好用灵和生命,与话调和(参约六63)。
F We should read Proverbs by being filled with the fullness of God in our spirit (Eph. 5:18-19; 3:19); furthermore, we should read Proverbs in the New Testament Spirit of life (Rom. 8:2), with our regenerated spirit (v. 16), and by mingling prayer with our reading (Eph. 6:17-18) in order to mingle the words with spirit and life (cf. John 6:63).
叁 照着神的经纶,箴言的原则如金块,细则如珠宝,这些都不是为着建立我们的旧人;反之,这些乃是叫我们建立我们的新人,加强我们追求基督的生活,以完成神的经纶,就是产生并建造基督的身体,终极完成那作神心头愿望和终极目标的新耶路撒冷:
Ⅲ According to God’s economy, the big proverbs, like nuggets, and the small ones, like gems, are not for us to build up our old man; rather, they are for us to build up our new man to strengthen our life of pursuing Christ for the fulfillment of God’s economy in producing and building up the Body of Christ, which consummates the New Jerusalem as God’s heart’s desire and ultimate goal:
 


晨兴喂养  
  提后三16 圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的。

  弗六17~18还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话;时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求。

  我们来到圣经跟前接触神,不该只是读,乃该祷读神的话。无论我们是谁,只要我们读圣经而没有祷告,我们就是凭着旧人读。读圣经而没有祷告,就是凭着旧人接触神的话。真正凭着新人读圣经,是绝不能与祷告分开的。

  “祷读”这辞使用不到三十年(此信息讲于一九九五年—译注)。然而,这不是说,在我们发明这辞以前,没有祷读这样的事。许多圣徒实行祷读主话,而没有用这辞描述他们所作的。好些寻求的基督徒曾指出,读经上好的路就是用祷告来读。我读过某些书说,我们该以祷告的方式读圣经。用祷告读主的话,事实上就是祷读主的话(箴言生命读经,三七至三八页)。
  2 Tim. 3:16 All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness.

  Eph. 6:17-18 And receive the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, by means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints.

  When we come to the Bible to contact God, we should not only read but pray-read the Word. No matter who we are, as long as we read the Bible without praying, we are reading by the old man. To read the Bible without praying is to contact the Word by the old man. The genuine reading of the Bible by the new man can never be separated from praying.

  The term pray-reading has been in use for less than thirty years. This does not mean, however, that before we invented this term, there was no such thing as pray-reading. Many saints have practiced the pray-reading of the Word without using this expression to describe what they were doing. A number of seeking Christians have pointed out that the best way to read the Bible is to read it prayerfully. I have read certain books which said that we should read the Bible in a prayerful way. To read the Word prayerfully actually is to pray-read the Word. (Life-study of Proverbs, pp. 26-27)
信息选读  
  我能见证,早在我们说到祷读以前,我就实行用祷告读主的话。譬如,我记得当我读约翰三章十六节时,我祷告说,“神啊,感谢你。你这么爱世人。我的父神啊,你这么爱我,甚至将你的儿子,就是你的独生子赐给我。”我感觉我摸着了神,祂也摸着了我。借着我的祷告,约翰三章十六节对我就成了灵和生命。我在关于箴言这些信息中的负担,是要帮助你们凭着你们的新人,运用你们的灵祷读,来摸神的话。祷读使圣经从字句变为灵和生命。若没有祷读,箴言就仅仅是格言的汇集。但我们祷读箴言,我们的祷读就使所有的箴言对我们成为灵和生命。

  以弗所六章十七至十八节揭示祷读这事,我们发明祷读这辞的根据,就是这两节经文。十七至十八节告诉我们:“要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话;时时在灵里祷告。”这里我们看见,我们接受神的话,不仅仅该凭着运用我们的心思来领会,也该借着各样的祷告和祈求,运用我们的灵来祷告。祷告是一般的;祈求是专一的。……我们是借着读来接受话。然而,只接受(读)而没有祷告,全然是在心思里。随着我们的读,我们必须祷告。当我们凭着运用我们的灵来祷读主话,白纸黑字的话立刻成为灵。这样,灵与话就是一。当我们读的时候,那是话。当我们运用我们的灵祷告,话就成为灵和生命。每当我们来到主的话跟前,我们必须祷告,而我们的祷告不仅仅要用心思,也该用灵。

  圣经乃是神的呼出。神将祂自己当作话呼出来(提后三16上)。这就是说,圣经是神的呼出。神在圣经里呼出来,等着我们吸入。我们读任何经文而祷告的时候,这祷告就是我们吸入神的气。借此在我们的经历中,话对我们就成了灵和生命。我们若不是这样,那么甚至在读圣经时,我们也不在新人里,乃仍然在旧人里(箴言生命读经,三八至三九页)。

  参读:箴言生命读经,第八篇。
  I can testify that long before we began to speak of pray-reading, it was my practice to read the Word with prayer. For example, I remember reading John 3:16 and praying, “O God, thank You. You loved the world so much. O God my Father, You loved me so much that You gave Your Son, the Only Begotten, to me.” I had the feeling that I had touched God and that He had touched me. Through my prayer John 3:16 became Spirit and life to me.

  My burden in these messages on Proverbs is to help you touch the Word of God by your new man, by exercising your spirit to pray-read. Pray-reading changes the Bible from letters to Spirit and life. Apart from pray-reading, the book of Proverbs is merely a collection of proverbs. But when we pray-read Proverbs, our pray-reading causes all the proverbs to become words of Spirit and life to us.

  Ephesians 6:17-18 unveils the matter of pray-reading, and our invention of the term pray-reading was based on these verses. Ephesians 6:17-18 tells us to “receive the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, by means of all prayer and petition, praying at every time in spirit.” Here we see that we should receive the word of God not merely by exercising our mind to understand but by means of all prayer and petition, praying by exercising our spirit. Prayer is general; petition particular.

  We receive the word by reading. However, to receive (read) without praying is altogether a matter in the mind. Along with our reading we must pray. When we pray-read the Word by exercising our spirit, the word in black and white immediately becomes the Spirit. In this way the Spirit and the word are one. When we read, it is a word. When we pray with the exercise of our spirit, the word becomes Spirit and life. Whenever we come to the Word we must pray, and we should pray not merely with the mind but with the spirit.

  The Bible is God’s breathing. God is breathing out Himself as the word (2 Tim. 3:16a). This means that the Bible is God’s exhaling. The exhaling of God in the Bible is waiting for us to inhale. When we read any verse and pray, this praying becomes our inhaling of God’s breath. By this the Word becomes Spirit and life to us in our experience. If this is not our situation, then even in our reading of the Bible we are not in the new man but are still in the old man. (Life-study of Proverbs, pp. 27-28)

  Further Reading: Life-study of Proverbs, msg. 8
« 周 »  
回首页