诗歌:大本540首 |
读经:箴二九18上,二三23,二十27,四23,十12下,十七9 |
壹 “没有异象,民就放肆”—箴二九18上: | Ⅰ “Where there is no vision, the people cast off restraint”—Prov. 29:18a: |
一 在圣经里,“异象”是指一个特殊的景象;它是说到一种特别的看见,即荣耀、里面的看见,也是说到我们从神所看见的属灵景象—结一1、4~28,但七1、9~10、13~14。 | A In the Bible vision denotes an extraordinary scene; it refers to a special kind of seeing—a glorious, inward seeing—and to the spiritual scenery that we see from God—Ezek. 1:1, 4-28; Dan. 7:1, 9-10, 13-14. |
二 我们要得着异象,就需要有启示、光和视力—弗一17~18上。 | B In order to have a vision, we need revelation, light, and sight—Eph. 1:17-18a. |
三 属天的异象支配我们、限制我们、管制我们、指引我们、保守我们、彻底翻转我们、保守我们在真正的一里并给我们胆量往前—箴二九18上。 | C The heavenly vision governs us, restricts us, controls us, directs us, preserves us, revolutionizes us, keeps us in the genuine oneness, and gives us the boldness to go on—Prov. 29:18a. |
四 当我们看见这异象时,我们全人就从里面有个转变,并且我们的思想、观念、态度都改变了。 | D When we see this vision, our entire inner being has an inward turn, and we are changed in thought, concept, and attitude. |
五 属天的异象推动我们,加力给我们,托住我们,赐我们忍耐,将我们带进主今日的行动里,并使我们的生命满了意义和目的—来一8,十二1~2,弗三11,提后一9,三10,启一9,三10。 | E The heavenly vision motivates us, energizes us, holds us, gives us endurance, brings us into the Lord’s up-to-date move, and causes our life to be full of meaning and purpose—Heb. 1:8; 12:1-2; Eph. 3:11; 2 Tim. 1:9; 3:10; Rev. 1:9; 3:10. |
六 每一个事奉主的人,都必须是有异象的人;里面的异象会将我们事奉主的方式翻转过来—徒二六13~19,罗一9。 | F Everyone who serves the Lord must be a person with a vision; the inner vision will revolutionize the way we serve the Lord—Acts 26:13-19; Rom. 1:9. |
七 我们在属天的异象之下,受指引朝向神的目的地,我们的生活也受神的经纶所支配—腓三13~14,提前一4。八 圣经中管制的异象,乃是三一神将祂自己作到祂所拣选并救赎的人里面,为要以神圣的三一浸透他们全人,好产生并建造基督的身体,终极完成于新耶路撒冷—弗四4~6,启二一2、9~10。 | G Under the heavenly vision we are directed toward God’s destination, and our life is controlled according to God’s economy—Phil. 3:13-14; 1 Tim. 1:4. |
贰 “你当买真理,不可出卖”—箴二三23上: |
一 真理是需要买的,是需要出代价的—23节上: | Ⅱ “Buy truth, and do not sell it”—Prov. 23:23a: |
1 买必须付代价。 | A Truth is something that we have to buy, something that has a price—v. 23a: |
2 我们如果要讨主的喜欢,为着真理站住,就得出代价—参启三18。 | 1 Buying requires the paying of a price. |
3 我们的心如果准备好,领受对真理的爱,不惜出代价买真理,我们就有福了—帖后二10~11,箴二三23。 | 2 If we want to please the Lord and stand for the truth, we must pay the price—cf. Rev. 3:18. |
二 神圣的真理是绝对的,我们必须对真理绝对,并维持真理的绝对—约十四6,十八37,约叁3~4、8: | 3 If our hearts are ready to receive the love of the truth and buy the truth at any price, we will be blessed—2 Thes. 2:10-11; Prov. 23:23. |
1 对真理绝对,就是不顾情感,就是不讲关系,就是不为着个人—太十六24~25,彼前一22。 | B The divine truth is absolute, and we must be absolute for the truth and uphold the absoluteness of the truth—John 14:6; 18:37; 3 John 3-4, 8: |
2 真理是唯一的标准,我们必须站在真理一边反对自己;唯有当我们从自己里面得蒙拯救,才有可能维持真理的绝对—约八32,约贰2,约叁3~4。 | 1 To be absolute for the truth means to set aside feelings, to ignore personal relationships, and to not stand for the self—Matt. 16:24-25; 1 Pet. 1:22. |
3 我们应当尊重神的真理,走真理的路,一点不委屈真理—彼后二2。 | 2 The truth is the unique standard, and we must stand on the side of the truth to oppose ourselves; upholding the absoluteness of the truth is possible only when we are delivered from ourselves—John 8:32; 2 John 2; 3 John 3-4. |
三 为着终极完成神圣的经纶,我们需要对现有的真理绝对— 一12: | 3 We should honor God’s truth, take the way of the truth, and not compromise the truth in any way—2 Pet. 2:2. |
1 现有的真理,就是信徒所已经接受,并现在持有的真理—12节。2 现有的真理包括关于神永远的经纶(弗一10,三9)、神圣的三一(林后十三14,启一4~5)、包罗万有之基督的身位与工作(西二9、16~17,三11)、终极完成之赐生命的灵(约七39,林前十五45下,启二二17)、神永远的生命(约三15~16)、召会作为基督的身体(弗一22~23)和新耶路撒冷(启二一2、10~11)的启示。 | C For the consummation of the divine economy, we need to be absolute for the present truth—1:12: |
3 现有的真理包括神圣启示的高峰—这启示就是神成为人,为要使人在生命和性情上(但不在神格上)成为神,以产生并建造基督生机的身体,为着完成神的经纶,好结束这个时代,并把基督带回来,设立祂的国度—约一12~14,约壹三1~2,罗八3,一3~4,十二4~5,启十一15。 | 1 The present truth is the truth that is present with the believers, which they have already received and now possess—v. 12. |
叁 “人的灵是耶和华的灯,鉴察人的深处”—箴二十27: | 3 The present truth includes the high peak of the divine revelation—the revelation that God became man so that man may become God in life and nature but not in the Godhead—to produce and build up the organic Body of Christ for the fulfillment of God’s economy to close this age and bring Christ back to set up His kingdom—John 1:12-14; 1 John 3:1-2; Rom. 8:3; 1:3-4; 12:4-5; Rev. 11:15. |
一 人的灵是神在人里面的灯—太二五1: |
1 在人重生之灵里面照耀的光,乃是神自己—约壹一5。 | Ⅲ “The spirit of man is the lamp of Jehovah, / Searching all the innermost parts of the inner being”—Prov. 20:27: |
2 就如灯盛装光并彰显光,照样,人的灵受造是要盛装神并彰显神。 | A Man’s spirit is God’s lamp within man—Matt. 25:1: |
3 为要让神圣的光照进人内里的各部分,神的灵作为油,必须浸润(调和)作为灯芯的人的灵,并与人的灵一同“焚烧”—罗八16,十二11。 | 1 The light shining within man’s regenerated spirit is God Himself—1 John 1:5. |
4 我们若回应灵的照耀,就会照着灵而行—八4。 | 2 Just as a lamp contains light and expresses it, man’s spirit was created to contain God and express Him. |
二 神的灵也是灯,有祂七倍强度的照耀—启四5: | 3 In order for the divine light to shine into man’s inward parts, God’s Spirit as the oil must soak (mingle with) man’s spirit as the wick and “burn” together with man’s spirit—Rom. 8:16; 12:11. |
1 我们重生的灵是有神的灵内住的灯,神的灵也是灯。 | 4 If we respond to the spirit’s shining, we will walk according to the spirit—8:4. |
2 人的灵与神的灵都是灯,一同光照人内里的部分—箴二十27,启四5。3 灵要光照我们魂的每一部分。 | B The Spirit of God is also a lamp, with a sevenfold intensity to His shining—Rev. 4:5: |
三 我们用我们的灵正确地祷告,就有照耀的灯—弗六18,一17~18,五8~9: | 1 Our regenerated spirit is a lamp indwelt by the Spirit of God, who is also a lamp. |
1 我们祷告,我们的灵就尽功用,作照耀的灯,鉴察我们魂所有的部分—箴二十27。 | 2 Man’s spirit and God’s spirit are both lamps, together enlightening the inward parts—Prov. 20:27; Rev. 4:5. |
2 我们越用我们的灵祷告,就越蒙光照—林后四6: | 3 The spirit wants to enlighten every part of our soul. |
a 灯会照耀在我们的心思、情感和意志上。 | C When we exercise our spirit to pray properly, there is a lamp shining—Eph. 6:18; 1:17-18; 5:8-9: |
b 我们内里的部分会彻底被主鉴察—诗一三九23~24。 | 1 As we pray, our spirit functions as a shining lamp, searching all the parts of our soul—Prov. 20:27. |
3 这样祷告以后,我们就会觉得光明、透亮、被神充满—弗五8~9。 | 2 The more we exercise our spirit in prayer, the more we are enlightened—2 Cor. 4:6: |
肆 “你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心”—箴四23: | b Our inward parts will be thoroughly searched by the Lord—Psa. 139:23-24. |
一 魂是人位的本身,而心是采取行动的人位—路一66,二19、51,徒十一23,弗三17,帖前三13: | 3 After such a time of prayer, we will feel bright and transparent, filled with God—Eph. 5:8-9. |
1 我们里面的所是里有个代表我们的,就是我们的心—路六45,约十六22,林后三16。 |
2 我们与神的关系首先是在于心,因为心是我们表达自己的器官,也是我们借以决定接受或拒绝事物的器官—徒八37,罗十9~10。 | Ⅳ “Keep your heart with all vigilance, / For from it are the issues of life”—Prov. 4:23: |
3 我们的灵虽是纯净的,但灵所发表出来的乃在于我们的心—帖后二17,三5。 | A The soul is the person himself, but the heart is the person in action—Luke 1:66; 2:19, 51; Acts 11:23; Eph. 3:17; 1 Thes. 3:13: |
二 心是我们全人的出入口—太十三19,十五18~19: | 1 We have something in our inner being that represents us, and this representative is our heart—Luke 6:45; John 16:22; 2 Cor. 3:16. |
1 我们真实的人乃是借着我们的心而出来,因为我们这人的交通是通过我们的心—路六45。2 我们的灵是我们这人的源头,但我们的心是通道,是出入口,我们这人里面的交通是从这里通过—太十二34~35。 | 2 The relationship that we have with God first depends on our heart, because the heart is the organ by which we express ourselves and by which we make decisions to receive or reject things—Acts 8:37; Rom. 10:9-10. |
3 要作正确的基督徒,我们需要运用我们的灵,也需要切切保守我们的心,以护卫这心—箴四23。 | 3 Although our spirit is pure, what is expressed from our spirit depends on our heart—2 Thes. 2:17; 3:5. |
三 箴言四章二十三节里“保守”的原文,意思是“护卫”: | 1 It is through our heart that our real being comes out because the traffic of our being is through our heart—Luke 6:45. |
1 我们应当护卫我们的心,胜过护卫一切,因为生命的果效发之于心。 | 2 Our spirit is the source of our being, but our heart is the passage, the entrance and the exit, through which the traffic in our being passes—Matt. 12:34-35. |
2 二十三节里的“果效”,含示源头、泉源和流出: | 3 In order to be a proper Christian, we need to exercise our spirit and guard our heart by keeping it with all vigilance—Prov. 4:23. |
a 生命的果效是生命的流出—参约四14。 |
b 心与生命的源头、生命的泉源以及生命的流出都有关联—参赛十二3。 | C The Hebrew word rendered “keep” in Proverbs 4:23 means “guard”: |
c 我们的所是,我们真实之人的泉源,源头,从我们的心流出—参约七37~38。 | 1 We should guard our heart above all because out of it are the issues of life. |
四 我们借着照顾我们的心,并在主面前以生命的路彻底对付我们的心,而护卫我们的心;我们越对付我们的心,就越护卫我们的心—诗二六2,一三九23~24,箴四23,罗八27,启二23,太十三18~23,五8。 | 2 Issues in Proverbs 4:23 implies sources and springs as well as issues: |
五 我们要为着神的建造而在生命里长大,就必须爱主,留意我们的灵,切切护卫我们的心,而留在生命的途径上—彼前一8,二2、5,三4、15,箴二一2,四18~23,申十12,可十二30。 | a The issues of life are the flowing out of life—cf. John 4:14. |
伍 “爱能遮掩一切过错”—箴十12下: | c The fountain, the source, of what we are, of our real being, flows out from our heart—cf. John 7:37-38. |
一 “遮掩人过的,是寻求爱;重提旧事的,离间密友”—十七9。 | D We guard our heart by caring for our heart and having a thorough dealing with our heart before the Lord in the way of life; the more we deal with our heart, the more we guard our heart—Psa. 26:2; 139:23-24; Prov. 4:23; Rom. 8:27; Rev. 2:23; Matt. 13:18-23; 5:8. |
二 遮盖是爱;揭露是没有爱—雅五20。 | E In order to grow in life for God’s building, we need to love the Lord, take heed to our spirit, and guard our heart with all vigilance to stay on the pathway of life—1 Pet. 1:8; 2:2, 5; 3:4, 15; Prov. 21:2; 4:18-23; Deut. 10:12; Mark 12:30. |
三 遮盖带进祝福,揭露带进咒诅—创九22~27: |
1 揭露别人的人遭受咒诅。 | Ⅴ “Love covers all transgressions”—Prov. 10:12b: |
2 遮盖别人的罪、缺点和短处的人,享受、得着并接受祝福。 | A “He who covers a transgression seeks love, / But he who repeats a matter separates close friends”—17:9. |
四 爱是“凡事包容”(林前十三7上),意即遮盖一切,不仅遮盖好事,也遮盖坏事: | B To cover is love; to uncover is not love—James 5:20. |
1 “作长老的必须知道,他们在牧养时,必须遮盖别人的罪,不可计算别人的恶”—活力排,八九页: | C Covering brings in blessing, but uncovering brings in a curse—Gen. 9:22-27: |
a “凡揭露召会中肢体的缺点、短处和罪恶的,就没有资格作长老”—九○页。 | 1 Those who uncover others suffer the curse. |
b “我们若揭露在我们长老职分下,在我们牧养之下的肢体,这就废除了我们的资格”—九○页。 | 2 Those who cover others’ sins, defects, and shortcomings enjoy gain and receive blessing. |
2 我们需要按着神牧养人,有遮掩一切过错的爱—彼前五2,箴十12下。 | D “Love covers all things” (1 Cor. 13:7a), not only the good things but also the bad things: |
五 “最要紧的,是彼此热切相爱,因为爱能遮盖众多的罪”—彼前四8。 | 1 “The elders need to realize that in their shepherding, they have to cover others’ sins, to not take account of others’ evils”—The Vital Groups, p. 72: |
晨兴喂养
箴二九18 没有异象,民就放肆……。 徒二六19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象。 箴言二十九章十八节说,“没有异象,民就放肆。”这意思是说,如果没有异象,百姓就会放肆,如同脱缰的野马发起野性。在新约里提起异象一辞,最明显的就是保罗。行传二十六章,保罗在亚基帕王面前申辩时,就在十九节冒出一句话说,“我故此没有违背那从天上来的异象。” 保罗从前在犹太教事奉神,凭借的乃是遗传,不是异象。但自从他在往大马色路上遇见主、蒙召、被选定开始,他就成了一个有异象的人。从那时起,他的事奉就受那异象支配(李文集一九八六年第二册,六至七页)。 |
信息选读
当神圣的光照明神圣的启示,神圣的启示就成了神圣的异象(徒二六19)。异象乃是一个景象,借此我们可以看见一些事物。一个人的眼睛若蒙上厚厚的帕子,尽管在他眼前有美景,他也无法看见。他看不见,因为他没有异象;但是当帕子除去时,他就能看见。 许多基督徒读经时,有帕子遮蔽。这就是为何保罗说,我们应当以没有帕子遮蔽的脸观看主(林后三18)。保罗……说,当以色列人诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上,他们什么也没有看见(13~15)。然后保罗说,但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了;又说,主的灵在哪里,哪里就有自由(16~17)。这意思是说,当我们被帕子遮蔽时,我们乃是被捆绑的;我们是被监禁的;我们是没有自由的。当帕子除去时,我们就得了释放;这自由来自神的灵。 我们必须学习每天借着来到神面前,而读圣经。我们应当承认自己的罪,使我们与神之间的光景是清爽的,好叫我们能在灵里与神有交通。然后我们该借着祷读来读祂的话。每一天我们都会得着启示;那灵也会照明这启示,这样我们就会得着异象。这里有一个进展,从话进展为启示,又从启示进展为异象。 在以弗所一章十七节,保罗求主赐给我们智慧和启示的灵。当那灵照明启示时,异象就在那里。没有光,即使帕子除去了,我们也无法得着异象。帕子必须除去;光必须来。不仅如此,我们也需要视力。我们若是眼瞎,即使帕子除去,也有光在这里,我们仍然无法看见什么。我们需要启示、光、借着光而有的异象以及视力。这样,帕子除去了,异象在这里,并且有光和视力。我们也借着那灵的智慧,能以明白异象。 我们在我们的灵里与主是一,所以我们必须在我们的灵里同着主重温神圣的启示。这样,光就要照耀,把异象带给我们。否则,我们最多不过得着启示,而没有异象。我们在灵里同着主自己一再重温神圣的启示之后,就会有更多的光,也就会有异象给我们看见。 保罗在以弗所一章十八节祷告,愿我们的心眼得着光照,使我们能看见。我们不仅需要光,也需要视力。……我们需要启示加上光,加上视力。光来自神;视力是在我们里面。启示加上神圣的光和我们的视力,就带给我们异象(三一神的启示与行动,九至一○、三二页)。 参读:三一神的启示与行动,第一至二、四篇。 |
晨兴喂养
箴二三23 你当买真理,不可出卖;要买智慧、训诲和聪明。 约叁3 有弟兄来见证你持守真理,就是你在真理中行事为人,我就大大欢乐。 真理是要买的,是需要出代价的。如果你要讨主的喜欢,为着真理站住,你就得出代价。如果你看准了什么是真理,你就得顺服到底。啊!有多少基督徒,因着要讨人的喜欢,因着出不起代价,就在真理上拐弯了。……真理好比一所房子的柱子。柱子不像门窗那样,大了可以改小一点,太小也可以设法放大;柱子是不可移动的,不可以高一点,不可以低一点,更不可以歪一点。换句话说,真理是绝对不可改变的。我们对于有的真理,如果出不起代价,顺服不来,我们宁可定自己的罪,承认自己的软弱,我们断不能因为自己作不到的缘故,因为自己有利害得失的缘故,就把真理拉低一点,这在神面前是要负严重的责任的(倪柝声文集第二辑第十七册,三二○至三二一页)。 |
信息选读
每一个作主工作的人,总得维持真理的绝对。这个当然需要人得拯救,脱离自己,才能对真理绝对。有许多弟兄,有许多姊妹,对真理不够绝对,是受人事的影响,受情感的影响。对真理一不绝对,那他在工作上,就难免牺牲神的真理而为着人,难免牺牲神的真理而为着他自己,难免牺牲神的真理而为着他的情感。所以,事奉神有一个基本的要求,就是真理不能牺牲。……有多少作工的弟兄的困难是发生在他的朋友中,……发生在他所熟识的人中,有多少负责的弟兄的困难是发生在他的家庭中。他们因为家庭……朋友……亲属的缘故影响到真理。……因为真理如果是真理,那么不论是谁,不论这一个人是我自己的兄弟也好,……是我自己的亲戚也好,……是和我有亲密的关系也好,都不能影响真理。……比方说,在一个地方有一个争执,有一班人和某几个弟兄熟,……所以跟他们走,另外有一班人和另外的弟兄有交情,所以跟另外的弟兄走。他们不是坐下来计算真理的绝对,跟着真理走,而是为着情感,跟着情感走。这不是说他们绝口不提起真理,……他们并没有一点不顾到真理,他们多少还顾到一点真理,但是,他们对真理不绝对。对真理的绝对,乃是在属灵的事情上没有情感的影响,就是自己的亲兄弟、亲姊妹也不能影响真理。在属灵的事情上,人的关系一摆进来,真理就不绝对。人的关系一加在里面,那么,神的话语、神的命令就因着人的缘故被减少了,那就是对于真理不绝对。 在圣经里面,有许多神所定规的和神所命令的,需要神的仆人把它们传开。我们……如果不能传〔我们〕所不能行的道,就不能作神的仆人。……因为真理是绝对的。人不能因为个人的造就没有那么高,而在那里降低神的话;人不能因为他自己行不来而更改神的话。……你要超越过你自己,……超越过你个人的感情……〔和〕你个人的关系来说话。这对于神的仆人是一个极大的要求。你不能在你的妻子……丈夫……儿女身上,是一种作法,可是你对于别的弟兄姊妹,又是一种作法。……神的话是这样的,那就无论是谁都得这样。……我们要学习维持真理的绝对(主工人的性格,一八三至一八五页)。 参读:箴言生命读经,第五、七篇;创世记生命读经,第三十三篇;基础训练,第二章;生命信息,第三十一章。 |
Prov. 29:18 Where there is no vision, the people cast off restraint… Acts 26:19 Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. Proverbs 29:18 says, “Where there is no vision, the people cast off restraint.” This means that without a vision, the people will become loose, like wild horses in their untamed state. The clearest instance in the New Testament where the word vision is mentioned is in the case of Paul. In Acts 26:19, while he was defending himself before King Agrippa, he uttered this word: “I was not disobedient to the heavenly vision.” When Paul was serving God in the Jewish religion, he was serving by tradition, not by vision, but from the day the Lord met him, called him, and chose him on the way to Damascus, he became a man with a vision. From that time onward, his service was governed by that vision. (CWWL, 1986, vol. 2, “Crucial Words of Leading in the Lord’s Recovery, Book 1: The Vision and Definite Steps for the Practice of the New Way,” pp. 4-5) |
晨兴喂养
箴二十27 人的灵是耶和华的灯,鉴察人的深处。 启四5 ……又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。 “人的灵是耶和华的灯,鉴察人的深处。”(箴二十27)神的灵也是神的灯(启四5);事实上,祂的照耀有七倍的强度。这是“七盏火灯……就是神的七灵”的意义。人的灵与神的灵都是灯,一同光照人内里的部分(李文集一九七九年第一册,五六七页)。 |
信息选读
有些人是照着肉体而活的。他们唯一的关切就是片刻的享乐。……另有人照着他们的魂而活。事情顺利时,他们就得意;但环境不顺心时,他们就下沉。他们有时对同伴和蔼可悦,但有时却吹毛求疵,甚至令人厌恨。……还有些人也是照着他们的魂而活,却为认识他们的人所尊敬。他们不像天气易变,乃是行动合理,并且事先考虑要采取什么行动。他们的行为受他们的思想管制。 这三种人几乎包括所有的人。少有人照着灵而活。过去的你就在这三类人中,直到有一天你听见福音。神的灵摸着你的良心,就是灵的部分;你的灵活动起来,引导你悔改并承认你的罪。你的灵现今是有神的灵内住的灯,神的灵也是灯。灵要光照你魂的每一部分。借着回应灵的照耀,你就会“照着灵”而行(罗八4)。 有时候神想要在我们里面照耀,我们却不愿向祂敞开。这就是为什么我们祷告片时以后,有时候就再也没有什么可说的。我们用我们的灵祷告,灵就尽功用,作照耀的灯,鉴察我们魂所有的部分。灵也许照耀在我们的心思上,但我们拒绝让主进到那里。……灵也许照耀在我们的情感上,尤其是姊妹们的情感,但我们关闭,有时候甚至哭泣,请求主不要摸那范围。同样的事也许发生于我们的意志,尤其是弟兄们的意志;我们若关闭我们的意志,灵就无法尽其照耀的功用。 我们用我们的灵正确地祷告,就有照耀的灯。我们若觉得这灯照耀在我们的心思上,我们就能说,“主,我向你敞开我的心思。求你照耀在我里面,暴露我的思想。”在祂的光中我们承认我们的罪。祂照耀在我们的情感上,我们就能敞开,并承认祂所显示我们的错处。然后祂会照耀在我们的意志上,我们也能向祂敞开这房间。我们将所有内室逐一敞开,灵就会照耀,我们就会承认我们的罪。……我们越祷告,就越蒙光照。我们内里的部分会彻底被主鉴察。这样祷告以后,我们就会觉得光明、透亮、被神充满。这是灯的一方面,就是我们的灵在里面的照耀。 另一方面是七灵的照耀。今天神的灵是七灯,加强地照耀在我们身上。我们许多人经历过这加强的照耀,定罪我们错误的思想或错误的动机,比普通良心的责备强得多。有些事已往不困扰我们,但现在我们不能再作了。我们若开口说笑话,七灵就照耀,我们的话就被中途打断。我们若开始批评论断某姊妹,七灵就照耀,我们的话就停止。甚至我们只偏离一点,那灵也在那里作照耀的灯(李文集一九七九年第一册,五六七至五七○页)。 参读:生命信息,第七十五章;神的启示和异象,第一篇。 |
Prov. 23:23 Buy the truth, and do not sell it; buy wisdom and instruction and understanding. 3 John 3 For I rejoiced greatly at the brothers’ coming and testifying to your steadfastness in the truth, even as you walk in truth. Truth is something that we have to buy; it is something that has a price. If we want to please the Lord and stand for the truth, we have to pay the price. If we are clear about the truth, we have to obey it all the way. Many Christians cannot pay the price because they want to please men; they try to dodge the truth….Truth is like a pillar in a house. A pillar is not like a window or a door, which can be enlarged or reduced at will. A pillar cannot be moved; it cannot be made higher or lower, and it cannot be tilted. In other words, truth can never be changed. If we cannot pay the price to obey any part of the truth, we can only condemn ourselves and confess our weakness; we cannot lower the standard of the truth just because we cannot make it or because it creates dire consequences for us. (CWWN, vol. 37, p. 254) |
晨兴喂养
箴四23 你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心。 太五8 清心的人有福了,因为他们必看见神。 我们与神的关系首先是在于心,因为心是我们表达自己的器官,也是我们借以决定接受或拒绝事物的器官。……一栋建筑物的主要入口有守卫,管理着什么该留于外,什么该入于内。同样的,我们的心是我们的守卫。心是进入我们这个人里面的入口。无论什么东西进出,都是经过我们的心。圣经里至少有一节告诉我们这事。箴言四章二十三节说,“你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心。”“保守你心”也可以翻作“守卫你的心”;生命的果效就是生命的流出。借着这一节我们能看见,心是我们全人的入口、守卫。我们相信主耶稣,但我们是凭什么器官相信?乃是凭我们的心(罗十10),因为心是我们用以作决定,就是我们用以拒绝或接受事物的器官(李文集一九六四年第四册,六一五至六一六页)。 |
信息选读
以西结三十六章二十六节说,我们悔改的时候,神更新了我们的心。神拯救我们,使我们悔改,我们里面被祂恢复并摸着的第一部分,不是灵,乃是心;灵被摸着是在心被摸着之后。在二十六节是先提到心,然后才是灵。心是神必须对付并摸着的第一样东西。我们来到一栋建筑物,所接触的头一样东西乃是入口;我们必须想办法通过入口。同样的,神必须对付我们,使我们向祂自己敞开入口。入口乃是心。当神来对付我们,祂乃是先对付我们的心。我们有生命的交通、生命的感觉、里面生命的律,并且我们里面有三一神的膏油涂抹。然而,这需要我们的合作,而我们的合作首先乃是在于我们的心。我们说了许多关于操练灵的事,这很好;但我们学习如何操练灵之前,必须学习如何对付我们的心,就是在我们的心思里得更新,有爱的情感,在良心里是正确的,并有服从的意志。 我们若对付我们的心思、情感、良心和意志,我们就会有正确的心,我们的心就会成为神有用的入口。我们会与主有好的往来,我们会让祂有立场和路,正确地对付我们。然后,我们会有三一神在我们里面作生命和膏油涂抹。这需要我们的合作。……〔你们要〕将这一切事付诸实行。你们要操练心思清明,用你们的情感爱主,有正确的良心,并且意志是柔软的。唯一能作到这样的路,乃是借着祷告。我们需要到主那里祷告说,“主,给我清明的心思,领悟的心。”雅歌一章四节里“愿你吸引我,我们就快跑跟随你”的祷告,乃是求一个有爱的心的祷告。我们也必须祷告:“主,赐给我一个爱你的心,和单单爱你的情感。”我们必须为此祷告,并为我们有正确的良心祷告。然后,当我们祷告时,我们会看见,我们的意志不仅是刚硬的,也是顽梗的;所以,我们需要为着我们的意志柔软祷告。……清心意即心思清明、情感爱慕、良心正确、意志柔软。这样的心是纯洁而正确的。这乃是正确的心。我们都需要这样对付我们的心。我们需要这样的心,并且我们必须为此祷告(李文集一九六四年第四册,六一六、六二三至六二四页)。 参读:基督在信徒里面长大使神的定旨得完成,第六至九章;荣耀的异象与十字架的道路,第一至五篇。 |
Prov. 20:27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the innermost parts of the inner being. Rev. 4:5 …And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. Man’s spirit is the lamp of Jehovah, searching all the innermost parts of the inner being (Prov. 20:27). The Spirit of God is also God’s lamp (Rev. 4:5); in fact, there is a sevenfold intensity to His shining. This is the meaning of the seven lamps of fire… which are the seven Spirits of God. Man’s spirit and God’s Spirit are both lamps, together enlightening the inward parts. (CWWL, 1979, vol. 1, “Life Messages, Volume 2,” p. 424) |
晨兴喂养
申十12 以色列啊,现在耶和华你神向你所要的是什么?只要你敬畏耶和华你的神,行祂一切的道路,全心全魂爱祂并事奉祂。 帖前三13 好使你们的心,当我们主耶稣同祂众圣徒来临的时候,在我们的神与父面前,得以坚固,在圣别上无可指摘。 因为心是我们的代表,所以所罗门在箴言四章二十三节说,“你要切切保守你心,因为生命的果效发之于心。”……保守的原文意思是护卫。我们应当护卫我们的心,胜过护卫一切,因为生命的果效发之于心。……心与生命的源头、生命的泉源以及生命的流出都有关联。我们首先有源头,其次有泉源,然后有流出。 我们日常生活所有的果效都是由心发出的。……电的流通怎样依赖开关;照样,我们的日常生活也依赖我们的心向什么东西打开,向什么东西关闭。我们的心是我们这个人的生命,我们日常生活和我们全人的开关。箴言四章二十三节的“生命”,含示生机的元素—生命的元素,也含示我们日常的生活行动,事实上就是我们整个人的生活。因此,这节经文里的“生命”是包罗一切的。我们人类都有人的一生,这人生有生机的元素,也有日常的生活。这生命的开关就是心(帖撒罗尼迦前书生命读经,二一七至二一八页)。 |
信息选读
假如一位弟兄正在读经,旁边有一只狗不停吠叫,很搅扰他。……当这位弟兄读经受到狗叫的搅扰时,他的心里有个东西催使他对狗喝斥。这样喝斥是从心的源头所发出的结果。这个例证说出心是我们全人行动的代表。我们物质身体的活动和行动依赖我们物质的心;照样,我们的日常生活依赖我们心理的心。我们如何行事为人,乃在于我们有何种的心。 要作一个活的信徒,关系到我们的灵和心。就着道理而言,我们可以说,我们运用我们的灵就活了;但是就着实行而言,运用我们的灵好像常常行不通。……运用灵没有果效的原因,乃是心没有活动。这意思是说,心出了问题。也许心思没有更新、圣别、变化,也许没有被主浸透并被祂占有,却充满属世的事物。我们可以运用我们的灵说,“赞美主!”但这样用灵也许不能叫我们活。当我们的心活跃时,运用灵才有用。 我们的心若是沉睡不醒,运用我们的灵呼求主名就没有果效。我们行动的机关—我们的心—若是沉睡的,这样的运用灵是行不通的。这就是为何我们必须彻底对付我们的心。这对付必须包括我们的心思、情感和意志。我们的心思必须是基督的心思,我们的情感必须被基督的爱浸透,我们的意志必须与祂的意志是一。我们心的光景若是这样,我们的心就是活跃的,并且是尽功用的。当我们的心一活跃,我们呼求主就会非常有果效。……我们需要祷告:“主,怜悯我。我要我的心思得着更新,我要我的情感充满你的爱,我要我的意志真实地与你的意志是一。”如果我们有这样的心,那作我们行动机关的心就会得坚固,在圣别上无可指摘,就是在成为圣别的光景里无可指摘(帖撒罗尼迦前书生命读经,二一八、二三二至二三三页)。 参读:召会事奉的中心异象,第五篇。 |
Prov. 4:23 Keep your heart with all vigilance, for from it are the issues of life. Matt. 5:8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. The relationship that we have with God first depends on the heart, because the heart is the very organ by which we express ourselves and by which we make decisions to receive or reject things….The main entrance of a building is its guard, controlling what should remain outside and what should come in. In the same way, our heart is our guard. It is the entrance into ourselves. Whatever goes out or comes in does so through our heart. There is at least one verse in the Scriptures that tells us this. Proverbs 4:23 says, “Keep your heart with all vigilance, / For from it are the issues of life.” This can also be translated “Guard your heart.” The issues of life are the flowing out of life. By this verse we can realize that the heart is the entrance, the guard, of our whole being. We believe in the Lord Jesus, but by what organ do we believe? It is by the heart (Rom. 10:10), because the heart is the organ that we use to make a decision, to reject or receive something. (CWWL, 1964, vol. 4, “Practical Lessons on the Experience of Life,” p. 459) |
晨兴喂养
箴十12 恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。 十七9 遮掩人过的,是寻求爱;重提旧事的,离间密友。 彼前四8 最要紧的,是彼此热切相爱,因为爱能遮盖众多的罪。 爱……是不轻易发怒。因着缺少爱,人很容易发怒。我们若充满了神圣的爱,无论我们多么受到斥责,我们也不会发怒。爱是不计算人的恶。我们必须承认,我们常计算别人的恶。有些妻子有一本记录,一本账簿,记下她们丈夫的失败和缺点。这个记录不一定是写下来的,却是在她们的头脑里。 作长老的必须知道,他们在牧养时,必须遮盖别人的罪,不可计算别人的恶。爱是凡事包容〔林前十三7〕,意即遮盖一切,不仅遮盖好事,也遮盖坏事。凡揭露召会中肢体的缺点、短处和罪恶的,就没有资格作长老。我们若揭露在我们长老职分下,在我们牧养之下的肢体,这就废除了我们的资格。爱也是凡事忍耐,永不败落。林前十三章总结地说,“如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是爱。”(13) 根据我多年的观察,大多数同工的灵都是“能力”的灵,而不是爱的灵。我们需要爱的灵,好征服今日召会的堕落。我们不该说什么或作什么去威吓人。反之,我们说话或行事,都该一直凭着已经如火挑旺起来的爱的灵(活力排,八九至九○、九二页)。 |
信息选读
我们若彼此相恨,就会有无止境的争端;但是爱能遮掩,不仅遮掩一个罪,一些罪,乃是遮掩一切的罪〔箴十12〕。雅各在他的著作末了说,“我的弟兄们,……那叫一个罪人从他错谬的路上转回的,必救他的魂脱离死亡,也必遮盖众多的罪。”(雅五19~20)若有人达不到标准,受迷惑离开真理,我们该恨他,还是爱他?我们可能不爱那些无法过团体生活的人,而只爱在我们的弟兄姊妹之家过正确生活的特别一班人。这完全不是照着圣经中所启示主的灵。一位弟兄若是表现良好,就不太需要我们的爱,因为他已经得到充分的爱了。几乎人人都爱好人,那受迷惑离开真理的人怎么办?若是有一位弟兄受迷惑离开真理,到公会聚会,或是去看电影,我们的小排可能觉得我们不需要他,并且不接纳他,因为他不合格。这不是爱,乃是恨。爱能遮盖众多的罪。即使我们知道他去看电影,也不该告诉别人;这就是遮盖他。我们不喜欢揭露他或暴露他。揭露不是爱。恨能挑启争端;爱能遮盖众多的罪。我们宁可像挪亚的两个儿子,遮盖父亲因醉酒而有的赤身。我们不喜欢揭露别人。遮盖带进祝福,揭露带进咒诅。这不是一件小事。揭露别人的人遭咒诅,而遮盖别人的罪、缺点和短处的人,享受、得着并接受祝福。雅各书五章二十节的“遮盖众多的罪”,是雅各用旧约的说法,来指明使一个犯错的弟兄回转,就是遮盖他的罪,使他不被定罪。这里的“遮盖……罪”,等于十五节的“罪……蒙赦免”,正如诗篇三十二篇一节所说的:“得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。”(对同工长老们以及爱主寻求主者爱心的话,一八至一九页) 参读:倪柝声文集第二辑第二十六册,第一百七十四篇;事奉主者的异象、职事与引导,第一篇。 |
Deut. 10:12 And now, O Israel, what does Jehovah your God ask of you except that you fear Jehovah your God so that you would walk in all His ways and love Him and serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul. 1 Thes. 3:13 So that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints. Because the heart is our representative, Solomon says in Proverbs 4:23, “Keep your heart with all vigilance; for from it are the issues of life.”…The Hebrew word rendered “keep” means guard. We should guard our heart above all because out of it are the issues of life….The heart is related to the sources of life, the springs of life, and the issues of life. First we have the source, then the spring, and then the issue. Out of the heart come all the issues of our daily life. As human beings, we have life, and this life acts through our heart…. As the flow of electricity depends on the switch, so our daily living is dependent on what our heart switches on and off. Our heart is the switch of our human life, of our daily life, of our being. The word life in Proverbs 4:23 implies an organic element, the element of life; it also implies our daily living and activities, in fact, our entire human life. Hence, the word life in this verse is inclusive. As human beings, we have a human life, and this human life has an organic element and also a daily living. The switch of this life is the heart. (Life-study of 1 Thessalonians, p. 182) |

