应付神的需要和主恢复中当前的需要
« 第二周 »
神的喜悦
God's Good Pleasure
 


晨兴喂养  
  腓二13  因为乃是神为着祂的美意,在你们里面运行,使你们立志并行事。

  约五30  …我不寻求自己的意思,只寻求那差我来者的意思。

  我们的生活,基督徒生活和召会生活,都是根据神的喜悦。基督徒的生活是喜乐的生活。新约多次劝勉我们要喜乐:“你们要在主里常常喜乐,我再说,你们要喜乐。”(腓四4。)我们应当天天喜乐,不是在自己里面,而是在主里面喜乐。我们是一班“用诗章、颂辞、灵歌,彼此对说,从心中向主歌唱、颂咏,凡事要在我们主耶稣基督的名里,时常感谢神与父”(弗五19~20)的人。

  我们这样喜乐,因为神为着祂的美意,在我们里面运行,使我们立志并行事。(腓二13。)…我们喜乐,就表示神在我们里面喜乐。我们里面的喜乐,指明我们照着神的喜悦生活行动。

  神已经预定了我们人作祂的儿子,(弗一5,)这乃是按着祂的喜悦。

  神最喜悦的事就是在这地上有一班活祂的人,这是祂的心愿。即使你很年轻,神也要你在家人面前活祂。…活祂的意思就是与祂合而为一。这就使你成为一个神人。这不仅是你代表祂而已,这乃是神从你里面活出来。祂要在你的说话中说话,祂盼望你所作的正是祂所在作的。你只是一个人,但你能过一种神圣的生活。(李文集一九七八年第二册,五八四、五八六至五八七页。)
  Phil. 2:13 For it is God who operates in you both the willing and the working for His good pleasure.

  John 5:30 …I do not seek My own will but the will of Him who sent Me.

  Our life, the Christian life and the church life, is according to God’s good pleasure. The Christian life is a happy life. Many times the New Testament exhorts us to be happy. “Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice” (Phil. 4:4). We should be rejoicing day after day, not in ourselves but in the Lord. We are a people “singing and psalming with [our] heart to the Lord, giving thanks at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ to our God and Father” (Eph. 5:19-20).

  [We are happy] because we have the very God working within us both the willing and the working for His good pleasure [Phil. 2:13]….When we are happy, we are registering God’s happiness within us. Our inward joy is an indication that we are living and walking according to His good pleasure.

  God has predestinated us human beings to be His sons (Eph. 1:5). This is according to His good pleasure.

  The most pleasant thing to God is to have some people on this earth who are living Him. This is His heart’s desire. Even if you are young, God wants you to live Him before your family…. Living Him means being one with Him. This is what makes you a man of God. It is not merely that you represent Him. God wants to be lived out of you. In your speaking, He would speak. He would like the work that you do to be what He is doing. You are only a human being, but you can have a divine living. (CWWL, 1978, vol. 2, “Life Messages, Volume 1,” pp. 422, 425-426)
信息选读  
  保罗是在召会堕落的时候写(提摩太前后书)的。这时候要“叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全”。(提后三17。)你想要成为神人吗?在前一节把路告诉了我们:“圣经都是神的呼出。”(16。)借着吸入神的话,你自然而然就会活神。每天早晨要花十分钟来祷读主的话。借着吸入祂的话,并且吃祂,你就要成为一个神人。

  (拿撒勒人耶稣是)神人的标准模型。…然而祂并没有活出祂自己。祂这样说明祂与父的关系:“活的父怎样差我来,我又因父活着…。”(约六57。)祂也对犹太人说,“我实实在在地告诉你们,子从自己不能作什么,唯有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。”(五19。)祂能够说,“我从自己不能作什么。”(30。)在约翰十章三十节祂继续说,“我与父原是一。”…这里有一个活出神的人。这就是父喜悦祂的原因。不论你多想为神作工,祂都不会受感动的。你只要活祂,就摸着祂的心。

  既然我们里面有自己的生命,也有神圣的生命,那我们要怎样活出神圣的生命呢?从耶稣的生平里我们可以看见,必须弃绝我们自己的生命。祂说,“因为我从天上降下来,不是要行我自己的意思,乃是要行那差我来者的意思。”(六38。)这一节清楚说明,主耶稣有祂自己的意思,但祂把自己的意思摆在一边。…每当我们寻求自己的意思和荣耀时,难处就发生了。意思和荣耀这两个辞,组成了我们人类生活的要素。因为我们觉得自己微不足道,所以每当我们有了一点小工作,…若有人干涉我们的作法,我们就恼怒起来。但我们若有恩典,弃绝我们的意思,拒绝我们的荣耀,在家庭里就有平安,在召会里也有平安。“主,使我甘愿弃绝自己的意思,就如你在地上所作的一样。赐给我恩典,叫我活在地上不寻求自己的荣耀。主,在我里面作恩典,使我能弃绝我的意思和我的荣耀。”(李文集一九七八年第二册,五八七至五八八、五九○至五九一页。)

  参读:生命的经历与长大,第三篇;马太福音生命读经,第六十五至六十六篇。
  Paul wrote [the Epistles to Timothy] when the church was in a state of degradation. In such a time “the man of God may be complete, fully equipped for every good work” (2 Tim. 3:17). Would you like to be a man of God? The preceding verse tells us the way: “All Scripture is God-breathed” (v. 16). By breathing in God’s Word, spontaneously you will live God. Take ten minutes every morning to pray-read the Word. By breathing in His Word and eating of Him, you will become a man of God.

  [Jesus of Nazareth is] the standard pattern of a man of God…. However, He did not live out Himself. He explained His relation to the Father in this way: “As the living Father has sent Me and I live because of the Father…” (John 6:57). He also told the Jews, “Truly, truly, I say to you, The Son can do nothing from Himself except what He sees the Father doing, for whatever that One does, these things the Son also does in like manner” (5:19). He could say, “I can do nothing from Myself” (v. 30). In 10:30 He went on to say, “I and the Father are one.” Here was a man who lived out God. This is why the Father delighted in Him. However much you try to do for God, He will not be impressed. Simply live Him, and you will touch His heart.

  Since we have within us our own life as well as the divine life, how are we to live out the divine life? We can see from the life of Jesus that there must be a setting aside of our own life. He said, “I have come down from heaven not to do My own will but the will of Him who sent Me” (6:38). This verse clearly indicates that the Lord Jesus had a will of His own but that He laid it aside. Problems arise when we seek our own will and glory. These two terms comprise the essence of our human life. Because we feel insignificant, whenever we get a little job,…we get annoyed if anyone interferes with the way we do it. But there will be peace in the family and peace in the church if we have the grace to put aside our will and our glory. “Lord, make me willing to lay aside my will, as You did when You were on this earth. Grant me the grace to live on earth not seeking my own glory. Lord, be the grace within me that I may put aside my will and my glory.” (CWWL, 1978, vol. 2, “Life Messages, Volume 1,” pp. 426-428)

  Further Reading: CWWL, 1989, vol. 3, “The Experience and Growth in Life,” ch. 3; Life-study of Matthew, msgs. 65-66
« 周 »  
回首页