晨兴喂养
腓三10 使我认识基督、并祂复活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死。 约十五4 你们要住在我里面,我也住在你们里面。… 罗八6 因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。 无论我们自以为多愿意,实际上我们毫无办法弃绝自己的意思,弃绝自己的荣耀。只有在复活里,才能活出这样的生活来。主自己是复活,(约十一25,)唯有在祂里面我们才能有十字架下的生活。 父所喜悦的乃是我们落在地里死了,也就是说,我们有了钉十字架的生命。我们死了,里面生命的能力就必发动。死亡引进复活的大能。“主,开我的眼睛,使我看见我的意思和荣耀必须被摆在一边。然后给我看见,你是我里面复活的大能。我赞美你,我不是一块没有生命的石头,而是一粒麦子,你在我里面乃是复活的大能。主,赐给我异象,我若死了,你就活了。我在这里是在你的面前。”主会在我们里面作出愿意的心来,那不是出于我们自己的。(李文集一九七八年第二册,五九三至五九四页。) |
Phil. 3:10 To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. John 15:4 Abide in Me and I in you… Rom. 8:6 For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace. It is beyond our ability to lay aside our will and our glory, however willing we may think we are. Such a life can be lived only in resurrection. The Lord Himself is the resurrection (John 11:25). Only in Him can we have a life under the cross. The Father’s pleasure is that we fall into the earth and die, that is, that we live a crucified life. When we die, the inner power of life will be energized. Death ushers in the resurrection power. “Lord, open my eyes to see that my will and my glory have to be put aside. Then show me that You are the resurrection power within me. I praise You that I am not a lifeless stone. I am a grain of wheat. Within me You are the resurrection power. Lord, give me the vision that if I die, You live. I am here before You.” The Lord will work in us the willingness. It does not come from ourselves. (CWWL, 1978, vol. 2, “Life Messages, Volume 1,” pp. 429-430) |
信息选读
我们的魂是天然的人;我们的灵,就是由圣灵重生并有圣灵内住的灵,乃是里面的人。这第二个人位,就是里面的人,才是神喜悦的对象。事实上,这个人位就是与你调和的耶稣基督。…你魂里的人位是顶撞神的,是不讨神喜悦的,但你灵中的那一位对祂却是馨香之气。 神要我们成为一个在灵里的人。魂的功用是作器官,不是作我们的人位。然而,在一天的生活中,我们太多的时候从灵到魂,又从魂到灵,来来回回地旅行。…要求主帮助你来操练:“主啊,感谢你,我有一个新的人位。我不是那个旧人;我重生的灵,你所内住的灵,才是我的新人位。帮助我生活、行动,一言一行,不再在魂里,全都在灵里。我要凭着里面的人而活。” 父…的喜悦就是我们照着祂荣耀的丰富,得以加强到里面的人里。道德和伦理的美德,都无法与我们所彰显出来的神圣生命相比。这不是因为我们不爱世界,就不上百货公司,也不去属世的娱乐场所,那种态度太肤浅了。我们的所作所为,乃是借着祂的灵,用大能得以加强到里面的人里的结果。 主的恢复不是为着道理,也不是为着外面的作法。主的恢复乃是我们能够经历这样加强到里面的人里,使基督占有我们的全人,直到最终我们被神充满,成为祂完满的彰显。…只要祷告说,“主啊,感谢你,因为在我重生的灵里有基督住着。照着你荣耀的丰富,借着你大能的灵,使我得以加强到里面的人里。从我的灵里扩展出去,在我心里定居。安家在我全人的里面,叫我被神充满,成为祂完满的彰显。” 但愿父叫我们众人加强到里面的人里,使基督安家在我们心里,并且使我们同被建造,成为神在灵里的居所。这就是神的喜悦。…无论我们遇到什么—大事、小事、好事、坏事、对的事、错的事—我们都必须在灵里。…这位奇妙的“我”就在我们的灵里。要住在祂里面,(约十五4,)那是我们必须在的地方;要留在那里。你若迁出来了,就要迁回去。…神看见我们留在灵里就甚喜乐。我们的灵是我们的盼望,是我们的家,是我们的国,我们不该在别的地方。(李文集一九七八年第二册,六一七、六一九、六二三至六二四、六二六、六一五页。) 参读:神圣的经纶,第一章;倪柝声文集第三辑第十六册,第二十三、三十篇。 |
Our soul is the natural man. Our spirit, regenerated and indwelt by the Holy Spirit, is the inner man. It is this second person, the inner man, that is the object of God’s good pleasure. In actuality, this person is Jesus Christ, mingled with you….The person in your soul is offensive and displeasing to God, but the One in your spirit is a sweet fragrance to Him. God wants us to be persons in the spirit. The soul’s use is as an organ; it is not to be our person. Many, many times in the course of the day, however, we travel back and forth from spirit to soul and from soul to spirit. Ask the Lord to help you practice. “Lord, thank You that I have a new person. I am not that old man. My regenerated spirit, indwelt by You, is my new person. Help me to walk, live, act, and speak in the spirit, no longer in the soul. I want to live by the inner man.” [The Father’s] good pleasure is that we be strengthened into the inner man according to the riches of His glory. Morality and ethical virtue cannot compare with the expression of the divine life through us. It is not a matter of staying away from department stores or from places of worldly entertainment because we do not love the world anymore. That attitude is too shallow. What we do is the outcome of our being strengthened with power through His Spirit into the inner man. The Lord’s recovery is not for doctrines or for outward practices. It is for the experience of being strengthened into our inner man, that Christ may occupy our whole being until eventually we are filled with God unto His full expression…. Pray, “Father, thank You for my regenerated spirit where Christ dwells. Do strengthen me according to the riches of Your glory, through Your powerful Spirit, into my inner man. Spread out from my spirit and settle also in my heart. Make Your home in my whole inward being, that I may be filled with You, unto Your full expression.” May the Father strengthen us all into the inner man, that Christ may make His home in our hearts, and that we may be built together into a dwelling place of God in spirit. This is His good pleasure. Whatever confronts us—things great or small, good or bad, right or wrong—we need to be in our spirit….This wonderful “Me” is right in our spirit. We must abide in Him [cf. John 15:4]. Stay there. If you have moved out, move back in. God is happy when He sees that we remain in our spirit. Our spirit is our hope. It is our home. It is our country. There is no place else that we should be. (CWWL, 1978, vol. 2, “Life Messages, Volume 1,” pp. 450-451, 453-455, 446-447) Further Reading: CWWL, 1984, vol. 3, “The Divine Economy,” ch. 1; CWWN, vol. 62, chs. 23, 30 |

