叁 我们借着我们灵里主耶稣的恩典,而活在神圣三一里—加六18: |
Ⅲ We live in the Divine Trinity by the grace of the Lord Jesus Christ in our spirit—Gal. 6:18: |
一 奇妙的神圣传输应当天天都在发生:神丰富地供应恩典的灵,我们该不断地接受恩典的灵,使祂能成为我们的构成成分,我们能成为祂的彰显—来十29下,约一16,加三2~5,林后一12,十二9: |
A Day by day a marvelous divine transmission should be taking place: God is supplying the Spirit of grace bountifully, and we should be receiving the Spirit of grace continually so that He can become our constituent, and we can become His expression—Heb. 10:29b; John 1:16; Gal. 3:2-5; 2 Cor. 1:12; 12:9: |
1 接受并享受恩典的路,乃是转向灵、运用灵、让主登宝座: |
1 The way to receive and enjoy grace is to turn to our spirit, exercise our spirit, and enthrone the Lord: |
a 每当我们转到灵里,来到施恩的宝座前,我们就应当让主登宝座,让祂在我们里面作元首,作君王并作主—来四16,罗五17,21,西一18下,启二4。 |
a Whenever we come to the throne of grace by turning to our spirit, we should enthrone the Lord, giving Him the headship, the kingship, and the lordship within us—Heb. 4:16; Rom. 5:17, 21; Col. 1:18b; Rev. 2:4. |
b 神的宝座是涌流恩典的源头;每当我们不让主登宝座、使主下宝座,恩典的流就停止—二二1。 |
b God’s throne is the source of the flowing grace; whenever we fail to enthrone the Lord, dethroning Him, the flow of grace stops—22:1. |
c 我们若让主耶稣在我们里面登宝座,那灵这生命水的河就会从施恩的宝座上流出来供应我们;这样,我们就会接受恩典并享受恩典—1节,诗歌五五七首。 |
c If we enthrone the Lord Jesus within us, the Spirit as the river of water of life will flow out from the throne of grace to supply us; in this way we will receive grace and enjoy grace—v. 1; Hymns, #770. |
晨兴喂养
加六18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们。 来四16 所以我们只管坦然无惧地来到施恩的寳座前,为要受隣悯,得恩典,作应时的帮助。 恩典就是复活的基督作我们的享受。…凭着这恩,我们经历那位是神圣三一之具体化身的复活基督。基督,这是灵的一位,乃是我们的复活,产生信,使我们享受祂作我们的恩典。我们乃是在我们的灵里,凭着主耶稣的恩而在神圣三一里活着。(李文集一九八八年第一册,四八九页。) |
Gal. 6:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. Heb. 4:16 Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help. Grace is the resurrected Christ as our enjoyment…. By this grace we experience the resurrected Christ, who is the embodiment of the Divine Trinity. Christ, the pneumatic One, is our resurrection producing the faith for our enjoyment of Him as grace. We live in the Divine Trinity by the grace of the Lord Jesus in our spirit. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” p. 352) |
信息选读
我们说那灵是恩典的灵,〔来十29,〕并不是说那灵是一个东西,恩典又是另一个东西;就好像“生命之灵”一辞,并不是说那灵与生命是两样不同的东西。相反的,那灵与生命乃是一,那灵与恩典也照样是一。…当圣经说到恩典的灵时,指明那灵就是恩典。 我们若要接受并享受恩典”就需要领悟我们的灵是我们能经历恩典唯一的地方。正如我们使用电只需要打开开关”我们要接触运行并涂抹的那灵”也唯有在我们的灵里。你若想接受恩典并享受恩典,不要运用你的心思、情感或意志。反之,要转向你的灵并运用你的灵。…我们需要从我们的心思与情感转回到灵里,在灵里我们会遇见主。 施恩的宝座不只在天上,也在我们灵里。若是施恩的宝座不在我们灵里,只在天上,我们怎能来到施恩的宝座前?有人会争论说,我们的灵不够大,容不下施恩的宝座。…我们可以来到施恩的宝座前这个事实,指明在经历中这宝座乃是在我们的灵里。我从经历里得知,我一转向我的灵,呼喊“主耶稣”,我就立刻感觉到施恩的宝座乃是在我的灵里。 每当我们转到灵里,呼求主名,来到施恩的宝座前,我们就应当让主登宝座。我们必须让祂在我们里面有元首的权柄、君王的权柄和主权。…有时我们在祷告中,觉得主在我们里面,但我们不愿意将宝座让给祂。我们不承认祂的君王权柄,我们高举自己在祂以上,自己登了宝座。实际说来,我们是叫主下了宝座。我们只要不让主登宝座,恩典的流就立刻停止。就在我们祷告的时候,我们需要让主在我们里面登宝座,尊崇祂为元首、为主、为王。这样,恩典在我们里面才会涌流如同江河。…启示录二十二章一至二节给我们看见,生命水的河从神和羔羊的宝座流出来。因此,神的宝座是涌流恩典的源头。叫主下宝座,把宝座从祂挪去,就是忽视恩典的源头。…我们当中许多人可以见证,只要我们不让主登宝座,我们在祷告的时候就不能领受多少恩典。 操练转到灵里并留在灵里最好的路,乃是有定时的祷告。若是你每早晨拨出十分钟祷告接触主,在这段时间,你唯一当作的事,就是操练转向灵,并且留在灵里。不要担心你那一天必须作什么。要拒绝你天然的心思、情感与意志,并且要运用你的灵来接触主。…我们接受三一神作我们的恩典并享受祂作恩典时,就要由祂所构成。我们就要一点一点生机地与祂成为一。祂要成为我们的构成成分,我们要成为祂的彰显。(加拉太书生命读经,四○一至四○五页。) 参读:加拉太书生命读经,第十一、三十一、三十七篇;以赛亚书生命读经,第十一、四十篇。 |
To say that the Spirit is the Spirit of grace [cf. Heb. 10:29] does not mean that the Spirit is one thing and grace is another, just as the expression the Spirit of life does not mean that the Spirit and life are two different things. Rather, just as the Spirit and life are one, so the Spirit and grace are one….When the Bible speaks of the Spirit of grace, it means the Spirit as grace. If we would receive grace and enjoy grace, we need to realize that our spirit is the only place we can experience grace. Just as electricity can be applied only by turning on the switch, so we can contact the moving, anointing Spirit only in our spirit. If you wish to receive grace and enjoy grace, do not exercise your mind, emotion, or will. Instead, turn to your spirit and exercise it….We need to turn from our mind and emotion back to the spirit, where we shall meet the Lord. The throne of grace is not only in heaven; it is also in our spirit. If it were not in our spirit as well as in heaven, how could we come forward to it? Some may argue that our spirit is not large enough to contain the throne of grace….The fact that we can come forward to the throne of grace indicates that, experientially, it is in our spirit. From my experience I know that when I turn to my spirit and call, “Lord Jesus,” I immediately have the sense that the throne of grace is in my spirit. Whenever we approach the throne of grace by turning to our spirit and calling on the name of the Lord, we should enthrone the Lord. We must give Him the headship, kingship, and lordship in us…. Sometimes as we are praying we sense that the Lord is within us, but we are not willing to give Him the throne. Instead of recognizing His kingship, we exalt ourselves above Him and put ourselves on the throne. In a very practical way, we dethrone the Lord. Whenever we fail to enthrone the Lord, the flow of grace stops. At the very time we are praying, we need to allow the Lord to be on the throne within us, honoring Him as the Head, the Lord, and the King. Then grace will flow within us as a river. In Revelation 22:1 and 2 we see that the river of water of life proceeds out of the throne of God and of the Lamb. God’s throne is thus the source of the flowing grace. To dethrone Him, to take the throne away from Him, is to disregard the source of grace. This causes the flow of grace to cease…. Many of us can testify that whenever we fail to enthrone the Lord, we do not receive much grace in our times of prayer. The best way to practice turning to the spirit and staying in the spirit is to have fixed times for prayer. Suppose you set aside ten minutes in the morning to contact the Lord in prayer. During this time, the only thing you should do is exercise yourself to turn to the spirit and stay in the spirit. Do not be concerned about all the things you must do that day. Reject your natural mind, emotion, and will and exercise your spirit to contact the Lord. As we receive the Triune God as our grace and enjoy Him as grace, we shall be constituted of Him. Little by little, we shall become one with Him organically. He will become our constituent, and we shall become His expression. (Life-study of Galatians, pp. 326-330) Further Reading: Life-study of Galatians, msgs. 11, 31, 37; Life-study of Isaiah, msgs. 11, 40 |

