壹 活在神圣的三一里,就是住留在祂里面,停留在祂里面,以祂作我们的家而居住在祂里面;与神圣三一同活,就是让祂住在我们里面,使我们有祂的同在,祂的人位,作我们的享受—约十五4: |
Ⅰ To live in the Divine Trinity is to abide in Him, to remain in Him, to dwell in Him as our home; to live with the Divine Trinity is for Him to abide in us so that we may have His presence, His person, with us for our enjoyment—John 15:4: |
一 这住留的灵,即内住的灵,乃是我们与三一神互相住留、互相内住的元素和范围—约壹四13,16下。 |
A The abiding Spirit, the indwelling Spirit, is the element and sphere of the mutual abiding, the mutual indwelling, of us and the Triune God—1 John 4:13, 16b. |
二 我们需要对新约的整个启示有鸟瞰的眼光—新约的四分之一与我们活在三一神里有关,四分之三与我们与三一神同活有关。 |
B We need to have a bird’s-eye view of the entire revelation of the New Testament—one-fourth of the New Testament is concerning our living in the Triune God, whereas three-fourths of the New Testament is concerning our living with the Triune God. |
贰 与神圣三一同活,就是与基督这以马内利同活—“看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利(以马内利翻出来,就是神与我们同在)”—太一23: |
Ⅱ To live with the Divine Trinity is to live with Christ as Emmanuel—“’‘Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel’ (which is translated, God with us)”—Matt. 1:23: |
一 神的心意是要将祂自己作为生命,(罗八2,6,10~11,)分赐到我们这三部分—灵、魂、体—的人里,使我们成为祂的众子,(14~15,19,23,29,17,)好构成基督的身体,(十二4~5,)使我们可以成为新耶路撒冷这生命的城。(启二二1~2。) |
A God’s intention is to dispense Himself as life (Rom. 8:2, 6, 10-11) into us, the tripartite men—into our spirit, soul, and body—to make us His sons (vv. 14-15, 19, 23, 29, 17) for the constituting of the Body of Christ (12:4-5) so that we may become the New Jerusalem as the city of life (Rev. 22:1-2). |
二 我们要经历三一神作生命分赐到我们里面,就需要是与基督这以马内利同活的人;马太福音是一卷论到以马内利—神成为肉体与我们同在—的书—一21~23。 |
B In order for us to experience the dispensing of the Triune God as life into our being, we need to be those who are living with Christ as Emmanuel; Matthew is a book on Emmanuel—God incarnated to be with us—1:21-23. |
三 耶稣的同在就是以马内利,神与我们同在: |
C The presence of Jesus is Emmanuel, God with us: |
1 祂在我们的聚集中与我们同在—十八20。 |
1 He is with us in our gatherings—18:20. |
2 祂天天与我们同在—二八20。 |
2 He is with us all the days—28:20. |
3 祂在我们灵里与我们同在—提后四22: |
3 He is with us in our spirit—2 Tim. 4:22: |
a 今天我们的灵就是以马内利的地—赛八7~8。 |
a Today our spirit is the land of Immanuel—Isa. 8:7-8. |
b 因为神与我们同在,仇敌绝不能占取以马内利的地—10节,参约壹五4,约三6。 |
b Because God is with us, the enemy can never take over the land of Immanuel—v. 10; cf. 1 John 5:4; John 3:6. |
晨兴喂养
约十五4 你们要住在我里面,我也住在你们里面。枝子若不住在葡萄树上,自己就不能结果子,你们若不住在我里面,也是这样。 约壹四13 神已将祂的灵赐给我们,在此就知道我们住在祂里面,祂也住在我们里面。 太一23 ‘看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利。’(以马内利翻出来,就是神与我们同在。) 活在神圣三一里就是以祂作我们的家,而居住在祂里面。活在祂里面,就是住留在祂里面,停留在祂里面。…祂是否住在我们里面,乃在于我们是否住在祂里面。活在基督里,住在基督里,乃是我们对三一神之享受的头一部分。…我们享受的第二部分…由主论到祂住在我们里面的话表达出来。祂住在我们里面,就把祂的同在带给我们,这样,我们就与祂同活。活在祂里面,把我们放在享受祂的地位上。与祂同活乃是享受的本身。与神圣三一同活,就是享受神圣的三一。 我们需要对新约的整个启示有鸟瞰的眼光…就是,新约的四分之一与我们活在三一神里有关,四分之三与我们与三一神同活有关。(李文集一九八八年第一册,四九二、四九四页。) |
John 15:4 Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me. 1 John 4:13 In this we know that we abide in Him and He in us, that He has given to us of His Spirit. Matt. 1:23 “Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel” (which is translated, God with us). To live in the Divine Trinity is to dwell in Him as our home. To live in Him is to abide in Him, to remain in Him….Whether or not He would abide in us depends upon our abiding in Him. To live in Christ, to abide in Christ, is the first part of our enjoyment of the Triune God….The second part of our enjoyment… is conveyed by the Lord’s word concerning His abiding in us. His abiding in us brings His presence to us, so we live with Him. To live in Him puts us into the position of the enjoyment of the Lord. To live with Him is the enjoyment itself. To live with the Divine Trinity is to enjoy the Divine Trinity. We need to have a bird’s-eye view of the entire revelation of the New Testament…that one-fourth of the New Testament is concerning our living in the Triune God, whereas three-fourths is concerning our living with the Triune God. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” pp. 355-356) |
信息选读
神所赐住在我们里面的那灵,(雅四5,罗八9,11,)乃是我们灵中的见证人,(16,)见证我们住在神里面,神也住在我们里面。这居住的灵,即内住的灵,乃是我们与神互相居住、互相内住的元素和范围。祂使我们确信,我们与神是一,彼此居住,且互相内住。这由我们习惯地用祂的爱彼此相爱(约壹四12)的生活得着证明。(圣经恢复本,约壹四13注2。) 耶稣一点不差就是神与我们同在。这是我们的经历。神告诉我们,祂的名是耶稣。但我们接受祂并经历祂时,我们说耶稣是神与我们同在。…我们经历耶稣时,祂就是以马内利,神与我们同在。…我们若经历〔耶稣〕,立刻会说,“这是神!这不是远离我们的神,或在诸天之上的神,乃是与我们同在的神。”…耶稣是我们的救恩。我们经历这救恩之后,我们说,“这是神与我们同在,成了我们的救恩。”耶稣是我们的忍耐。但我们经历祂作我们的忍耐时,我们说,“这忍耐是神与我同在。”耶稣是道路和真理,但我们经历祂作道路和真理时,我们说,“这道路和这真理就是神与我同在。” 每当我们被聚集到耶稣的名里,祂就与我们同在。(太十八20。)这…是以马内利,神与我们同在。在我们的聚会中,耶稣的同在实际上就是神与我们同在。…耶稣天天与我们同在,直到这世代的终结。(二八20。)“天天”包括今天。不要忘了今天。许多基督徒以为耶稣天天与我们同在,只有今天例外。但耶稣今天、现在就与我们同在!…耶稣不仅在我们中间,祂也在我们灵里。提后四章二十二节说,“愿主与你的灵同在。”这位与我们的灵同在的耶稣就是以马内利,神与我们同在。 按以赛亚八章七至八节看,仇敌企图占取以马内利的地。不要以为这话只是为着以色列人。今天我们的灵就是以马内利的地。因此,我们自己就是以马内利的地。仇敌撒但和他一切的军兵,要尽其全力占取这以马内利的地,就是占取我们的灵和我们这人。…十节告诉我们,因为神与我们同在,仇敌绝不能占取以马内利的地。…也许上周撒但二十一次企图要占取你,但每次他都失败了。因着以马内利,因着神与我们同在,你仍在这里。(马太福音生命读经,八九至九三页。) 参读:在神圣三一里并同神圣三一活着,第八、十章;马太福音生命读经,第六篇。 |
The Spirit, whom God has given to dwell in us (James 4:5; Rom. 8:9,11), is the witness in our spirit (Rom. 8:16), witnessing that we dwell in God and God in us. The abiding Spirit, that is, the indwelling Spirit, is the element and sphere of the mutual abiding, the mutual indwelling, of us and God. By Him we are assured that we and God are one, that we abide in each other, indwelling each other mutually. This is evidenced by our living, a living in which we love one another habitually with His love (1 John 4:12). (1 John 4:13, footnote 1) Jesus is nothing less than God with us. This is our experience. God told us that His name is Jesus. But as we receive Him and experience Him, we say that Jesus is God with us. When we experience Jesus, He is Emmanuel, God with us…. If we would experience [Jesus], we would immediately say, “This is God! This is not God far away from me, or God in the heavens, but God with me.”…Jesus is our salvation. After we experience this salvation, we say, “This is God with us to be our salvation.” Jesus is our patience. But when we experience Him as our patience, we say, “This patience is God with me.” Jesus is the way and the truth, but when we experience Him as the way and the truth, we say, “This way and this truth are just God with me.” Whenever we are gathered together into the name of Jesus, He is with us (Matt. 18:20)….This is Emmanuel, God with us. The presence of Jesus in our meetings is actually God with us. Jesus is with us all the days, even “until the consummation of the age” (28:20). “All the days” includes today. Do not forget about today. Many Christians think that Jesus is present all the days, except today. But Jesus is with us now, today! Jesus is not only among us; He is in our spirit. Second Timothy 4:22 says, “The Lord be with your spirit.” This Jesus who is with our spirit is Emmanuel, God with us. According to Isaiah 8:7-8, the enemy may try to take over the land of Immanuel. Do not think this word is only for the children of Israel. Today our spirit is the land of Immanuel. Thus, we ourselves are the land of Immanuel. The enemy, Satan, with all his army will do everything he can to take over this land of Immanuel, that is, to take over our spirit and our being. Isaiah 8:10 tells us that because God is with us, the enemy can never take over the land of Immanuel…. Perhaps during the past week Satan tried twenty-one times to take you over, but he failed every time. You are still here because of Emmanuel, because of God with us. (Life-study of Matthew, pp. 75-77) Further Reading: CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” chs. 8, 10; Life-study of Matthew, msg. 6 |

