撒母耳记结晶读经
« 第二周 »
哈拿的职事
The Hannah Ministry
 


晨兴喂养  
  启二一2~3  我又看见圣城新耶路撒冷…。我听见有大声音从寳座出来,说,看哪,神的帐幕与人同在,祂要与人同住…。

  西四2  你们要坚定持续地祷告,在此儆醒感恩。

  我们需要竭力,在召会生活中达到基督身体之实际的最高峰,就是今日的锡安,直到我们完成于新耶路撒冷,包括锡安。

  我们乃是神人,行事为人不只是照着神的心,也是照着那灵,就是那经过过程,并借着死与复活得着终极完成的一位。我们需要核对自己是否在那灵里作一切事,并照着这样一位灵行事为人。

  基督身体的实际,就是一班神人所过这样生活的集合、总和。这种生活…要结束这时代,就是召会时代,且要把基督带回来,在国度时代与这些神人一同取得、占有并治理这地。(李文集一九九四至一九九七年第一册,一四一、一七○至一七一页。)
  Rev. 21:2-3 And I saw the holy city, New Jerusalem…. And I heard a loud voice out of the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them…

  Col. 4:2 Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving.

  We need to endeavor to reach in the church life the highest peak, today’s Zion, of the reality of the Body of Christ until we consummate in the New Jerusalem, including Zion.

  We are God-men who are doing things and having our being not only according to God’s heart but also according to the Spirit who has been processed and consummated through death and resurrection. We need to check whether or not we are doing everything in the Spirit and having our being according to such a Spirit.

  The reality of the Body of Christ is the aggregate, the totality, of such a living by a group of God-men. This kind of a living…will close this age, the age of the church, and will bring Christ back to take, possess, and rule over this earth with these God-men in the kingdom age. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “The Practical Points concerning Blending,” pp. 113, 138)
信息选读  
  今天在召会时代,被成全并得成熟的神人乃是锡安,就是得胜者,也就是召会中的活力排。但在新天新地,…整个新耶路撒冷都要成为锡安。…锡安就是神所在之处,也就是至圣所。…新耶路撒冷将是至圣所。新耶路撒冷的量度是个正方体的量度,长一万二千斯泰底亚,宽一万二千斯泰底亚,高一万二千斯泰底亚。(启二一16。)那就是至圣所;因为在旧约里,不论在帐幕或圣殿中,至圣所都是立方的,其长、宽、高都相等。(出二六2~8,王上六20。)

  在这启示的光中,我们要作什么?要达到〔神永远经纶的高峰,就是基督身体的实际〕,除了祷告以外,别无他路。…在启示录这卷书中,主所要得着的,并主所要建造的,乃是锡安,就是得胜者。…这是神圣言中属灵启示的内在实际。…主的恢复就是要建造锡安。(李文集一九九四至一九九七年第一册,一七一、一七三页。)

  地是属主的,但今天地被篡夺了;然而在这被篡夺的地上有〔召会这〕个地点,有一座山,是主再来取得全地的踏脚石,〔桥头堡〕。

  诗篇二十四篇七节说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要被举起;荣耀的王将要进来。”我们是锡安山,必须开门让基督进来。根据一篇文章,这篇诗是大卫将约柜抬回锡安的时候写的,我相信这篇文章是正确的。大卫在那种背景、那种情况里写了诗篇二十四篇。锡安在那里,众城门和门户也在那里。然后大卫说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要被举起;荣耀的王将要进来。那荣耀的王是谁呢?就是刚强大能的耶和华,在争战中有大能的耶和华!”(7~8。)这就是基督。约柜是基督的预表。约柜进来就预表基督进来。

  甚至今天,我们…仍必须说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要被举起。”我们都必须向主这样敞开。…如果召会,就是锡安,不能完全向祂敞开,我们怎能盼望地向祂敞开?所以今天我们必须回应说,“是的,要打开门户,让我们都向祂大大敞开。主啊,进来,哦,进来!在你回到地上以前,先进到召会中,进来完全占有这座小山,占有锡安山。”(李文集一九六九年第三册,六一至六二页。)

  参读:关于相调的实行,第二、五章。
  Today in the church age, the God-men who were perfected and matured are Zion, the overcomers, the vital groups within the churches. But in the new heaven and new earth…the entire New Jerusalem will become Zion…. Zion is the very spot where God is, that is, the Holy of Holies…. The New Jerusalem will be the Holy of Holies. Its dimensions are the dimensions of a cube, twelve thousand stadia long, twelve thousand stadia wide, and twelve thousand stadia high (Rev. 21:16). That is the Holy of Holies, because the Holy of Holies in the Old Testament in both the tabernacle and the temple was a cube, equal in length, breadth, and height (Exo. 26:2-8; 1 Kings 6:20).

   What shall we do in the light of this revelation? There is no other way to reach this high peak except by praying…. In the book of Revelation what the Lord wants and what the Lord will build up is Zion, the overcomers….This is the intrinsic reality of the spiritual revelation in the holy Word of God…. The Lord’s recovery is to build up Zion. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “The Practical Points concerning Blending,” pp. 138-140)

  The earth is the Lord’s, but today the earth is usurped; yet in this usurped earth there is [the church as] a spot, a mountain, which is the steppingstone, [the beachhead], for the Lord to return to take the whole earth.

  Psalm 24:7 says, “Lift up your heads, O gates; / And be lifted up, O long enduring doors; / And the King of glory will come in.” As the mountain of Zion we must have our doors open that Christ may come in. According to an article which I believe to be accurate, this psalm was written at the occasion of David’s returning the Ark to Zion. It was in that kind of situation, with that kind of background, that David wrote Psalm 24. Zion was there, and the gates and doors were there. Then David said, “Lift up your heads, O gates; / And be lifted up, O long enduring doors; / And the King of glory will come in. / Who is the King of glory? / Jehovah strong and mighty! / Jehovah mighty in battle!” (vv. 7-8). This is Christ. The Ark was the type of Christ. The Ark coming in typified Christ coming in.

  Even today…we still must say, “Lift up your heads, O gates; / And be lifted up, O long enduring doors.” We all must be so open to the Lord…. If the church, if Zion, is not absolutely open to Him, how can we expect the earth to be open to Him? So today we must respond and say, “Yes, open the doors; let us all open widely to Him. Come in, O come in, Lord! Before You come back to the earth, come in to the church, come in to fully possess this little mountain, the mountain of Zion.” (CWWL, 1969, vol. 3, “Christ and the Church Revealed and Typified in the Psalms,” p. 46)

  Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 1, “The Practical Points concerning Blending,” chs. 2, 5
« 周 »  
回首页